993391.xyz
smallA bigA

-magyarázat a 2003-as atlantai -konferencián
Li Hongzhi,
2003. 11. 29-én, Atlantában

Üdvözöllek benneteket mind! (Tanítványok: Üdvözlet a Mesternek!) Némely -konferenciákon részt fogok venni, másokon nem feltétlenül. Ti mindannyian tudjátok, hogy a Dáfá-tanítványok most még érettebbé váltak. Már mindannyian tudjátok, hogyan kell cselekednetek a -igazolásnál és az istenséggé váláshoz vezető úton. Minél kevesebbet mondok ebben az időben, talán annál jobb nektek. Miért mondom ezt így? Mert ebben az időben közületek mindenkinek megadják a lehetőséget arra, hogy megacélozza magát. Ebben az időben megadják nektek a lehetőséget arra, hogy megalapozzátok a hatalmas erényt. Így nem vehetem el tőletek mindig a lehetőséget, hogy saját magatok gondolkodjatok, és tapossátok ki a saját utatokat, amelyen eléritek a gyümölcshelyzeteteket. Az nem megy, hogy mindig a Mester vezessen benneteket, és hogy ráadásul meg kell mondanom nektek, hogyan kell cselekednetek a -igazolás konkrét munkájánál. Ha a Dáfá-tanítványok eljutnak a beteljesüléshez, közülük egyik sem fog alacsony gyümölcshelyzetben és szinten lenni. Ez azt jelenti, ti is nagyon nagy felelősséget viseltek az összes jövőbeli élőlényért. Az viszont egyáltalán nem megy, ha nektek nincs ilyen hatalmas erényetek, nem teremtitek meg a saját utatokat, és nem tudjátok, hogyan kell valamit önállóan csinálnotok. Ezért ebben az időben szándékosan adom meg nektek a lehetőséget, avégett hogy éretté edződjetek.

Valójában én is azon vagyok, hogy csendben figyelemmel kísérjem, nézelődöm. Mert hát ti a művelésnél vagytok, és biztosan egy hétköznapi ember érzületeivel rendelkeztek. Ha egy hétköznapi ember érzületeivel rendelkezel, akkor művelheted magad. Ha egy hétköznapi ember érzületeivel rendelkezel, azok meg fognak mutatkozni. Ha a -igazolásért csináltok valamit, mindegy, hogy közösen vagy egyedül csináltok valamit, saját magatok fogjátok átgondolni és megpróbálni, hogy megoldjátok a nehéz problémákat. Attól függően, hogy emberi nézetekkel vagy egy művelő őszinte gondolataival gondoljátok át, az eredmény különböző lesz. Amikor a munkátokat hangoljátok össze, az ugyanúgy van. Ha együtt gondoltok át valamit, az is meg fog mutatkozni. Némely dolgoknál még nézeteltérések is adódhatnak. Az ok erre természetesen az, hogy nektek még emberi érzületeitek vannak. Ennek van egy jó oldala is. A nézeteltéréseknél az ember felfedezheti a ragaszkodását és a gyengeségeit. Ha ti mindannyian a t teszitek az első helyre, feladjátok saját magatokat, mindent megtehettek1, és őszinte gondolatokkal oldjátok meg a problémákat, akkor nagyon gyorsan hozhattok egy döntést. A -igazolás során is jól végezhetitek a munkát. Az elmúlt évekhez képest most tulajdonképpen nagyon jó lett. Ti valóban érettek vagytok. Ma nem szándékozom sokat mondani. Főleg az igaz körülmények tisztázásáról szeretnék beszélni.

Mihelyt az igaz körülmények tisztázásának a témájáról beszél az ember, sok tanuló azt gondolja: A mi célunk az igaz körülmények tisztázásánál pontosan az, hogy leleplezzük a gonoszt, hogy gátoljuk, hogy a napvilágra hozzuk, úgy, hogy az emberek az egész világon átláthassanak rajta, avégett hogy ez a gonosz egy helyet se találjon, hogy elrejtőzzön. Ez az, amit nektek tennetek kell. De ez nem a legfőbb dolog. Az igaz körülmények tisztázásának a legfőbb célja az összes élőlény megmentése.

Mindegyik Dáfá-tanítvány nagyon nagy felelősséget visel a jövőben. Hány élőlény létezik, akit meg kell mentenetek? Hány élet létezik, amelyet meg kell mentenetek? Eközben nektek saját magatoknak kell harmonizálnotok és beteljesítenetek még számtalan élőlényt és mindent, amire szükségetek van a gyümölcshelyzetetek számára. Ez magában foglalja a hatalmas erényeteket és mindazt, ami egy istenséghez tartozik. Ezért gyakran mondtam, hogy a -igazolásnál jól kell végeznetek a Dáfá-tanítványok három dolgát, és hogy ebben minden benne van. Így az igaz körülmények tisztázásának a fő célja az, hogy több élőlényt mentsetek meg az igaz körülmények tisztázása révén. Ez áll az első helyen. Ez az igazi célja az igaz körülmények tisztázásának.

Mindegy, hogy a régi erők hogyan rendezték el ezt az üldözést, mindegy, hogy a gonosz emberek a világon hogyan viszik véghez a gonosztetteiket, és hogy a különböző dimenziók gonosz élőlényei milyen önkényesen üldözik a Dáfá-tanítványokat, és mennyi világi embert mérgeztek meg, gondoltatok ti valaha is arra, hogy szabotálhatják-e ők a Dáfát? Egyáltalán nem tudják szabotálni. Ti már mindannyian láttátok, hogy négy év üldözés, a történelem leggonoszabb üldözése után csak a következő történt: a Dáfá-tanítványok éretté acélozódtak az üldözésben, józanná és higgadttá váltak. Ti egyre észszerűbbé váltok, és egyre több és egyre erősebb őszinte gondolataitok vannak. A helyzetetekbe való visszatérés ideje egyre közeledik. Ez nincs így? A halálra üldözött Dáfá-tanítványok nem jutottak el a beteljesüléshez? Az üldözés közben ténylegesen létezik egypár ember, aki felhagyott a műveléssel. Azokat, akiknek nem sikerült, pontosan kiszűrték. Ami megmaradt, az pontosan az arany.

Természetesen, ha valaki élőlényként tanulta a Dáfát, törődnöm kell vele, és Dáfá-tanítványként vagy tanulóként kezelnem. Ha ő saját maga valóban nem tud bejönni, akkor ez az ő dolga. Ezért ezt a pontot tiszta fejjel kell megértenetek. Legyen az most ez az üldözés vagy mindaz, amit a régi erők rendeztek el, valójában a -helyreigazításnál én már régen számoltam vele. Ők nem tudják szabotálni a Dáfát. Ezt az üldözést én nem ismerem el, ez biztosan így van. Hogyan kezelhetnek önkényesen és ráadásul verhetnek agyon egy olyan élőlényt, aki hallotta a mat és a Dáfámban műveli magát? Ezért nekik mind meg kell lakolniuk a jövőben. Természetesen ebben még léteznek más tényezők. De azokat, akik igazán jól cselekedtek, nem is merik igazán megérinteni. Azok közül, akik elutasítják a régi erők elrendezéseit, és nagyon erős őszinte gondolataik vannak, senkit sem érinthetnek meg. Ez azt jelenti, hogy mindegy, hogyan üldözik őket ebben az időben, ha a Dáfá-tanítványoknak nagyon őszinte szívük és nagyon erős őszinte gondolataik vannak, és mindannyian világosan és higgadtan felismerik ezt, sok veszteséget el lehet kerülni.

Tisztában kell lennetek azzal, hogy a Dáfá-tanítványok művelése azt jelenti, hogy az ember kijut az emberi létből, hogy kijut ebből a régi világegyetemből és a régi mennyboltból, amelyet különböző tényezők, amelyet számtalan élőlény képez, hogy kiválik a „keletkezés, fennállás, hanyatlás és megsemmisítés” folyamatával rendelkező mennybolt legeslegvégső környezetéből2. Ki juthat ki? Valóban nagyon nehéz mindettől megszabadulni és valóban a jövőbe jutni. Valójában azok a nehézségek, amelyekbe ennél az üldözésnél ütköztetek, itt az emberiségnél való megtestesülés. Ami a hétköznapi embereknek ezen a környezetén kívül történik, és amit a világ emberei nem láthatnak, az egy óriási, még hevesebb és megrázóbb feloszlatási és újrafelépítési folyamat más dimenziókban. Az egész világegyetem minden élőlénye figyelemmel kíséri ezt az eseményt. Számtalan istenség is nézi. Mindezek az óriási változások azt a tényezőt is tartalmazzák, hogy a Dáfá-tanítványok igazolják a t. Az embervilágban ez pontosan úgy mutatkozik meg, mint az a három dolog, amit most csináltok. Ami a gonosz magatartását illeti, ez a feloszlás előtti észszerűtlen őrület. Ez teremti meg a feltételeket a Dáfá-tanítványok számára, hogy eljussanak a beteljesüléshez.

Az óriási változások során az igaz körülmények tisztázása vált az élőlények és a világ emberei megmentésének a fő módszerévé. Ebben mutatkozik meg az a bölcsesség, amit a Dáfá adott nektek, és azok a nagy képességek, amiket a adott nektek. Az igaz körülmények általatok végzett tisztázásának a hatása biztosan láncreakciót fog kiváltani. Mihelyt egy embert tájékoztattak az igaz körülményekről, ő tudja: „Ó, így van ez. A Dáfá olyan jó.” Némely embereknek, akik ismerik az igaz körülményeket, talán az a gondolatuk lesz, hogy művelni akarják magukat. Némelyek együttérzők lesznek, és mások támogatni fognak bennünket a síkraszállásukkal. Ez a reakció az igaz körülmények tisztázása révén embertől emberhez és szívtől szívhez is fog terjedni. A rosszindulatú tényező elveszíti a táptalaját. A Dáfá és az igaz tényező, ők is azon vannak, hogy mindent lefedjenek és megerősítsenek. Tekintettel erre az üldözésre egyidejűleg ez ahhoz vezet, hogy változások lesznek a társadalomban és minden területen, úgyhogy a rosszindulatú emberek nem tudnak többé nézőközönséget, a rosszindulatú élőlények pedig hiányosságokat találni. Bizonyosan létezni fog egy ilyen hatás. Amikor az igaz körülményeket tisztázzátok, bár ez teljesen normálisan néz ki, a hatás viszont óriási nagy.

Tulajdonképpen ti is mindannyian láttátok, hogy a világon élő emberek is megváltoznak az igaz körülmények Dáfá-tanítványok általi tisztázása közben. Most már egészen más lett, mint 1999-ben, amikor július 20-án elkezdődött az üldözés. Nemcsak a világon élő emberek ébredtek fel, hanem más élőlények és anyagi tényezők is mind megéltek egy ilyen változást. Ez azt jelenti, hogy a helyzet már teljesen más lett. Természetesen ez nem azt jelenti, hogy az üldözés már befejeződött, hanem azt, hogy a régi erők által elrendezett tényezők egyre kevesebbek lettek azáltal, hogy eltávolították őket. A gonosznak nincs többé olyan sok energiája. Ámbár nincs többé sok energiája, ameddig még létezik, még mindig nagyon gonosz és nagyon rossz. Ha viszont nem rendelkezik többé olyan sok energiával, azzal a környezettel és azokkal a tényezőkkel, amelyekre szüksége van, nem érheti el többé, hogy olyan sok embert és más élőlényt irányítson. Mivel az embereket és minden más élőlényt már nem irányít a gonosz, nektek is sokkal könnyebb tisztázni az igaz körülményeket ebben az időben. Ha nagyon jól csináltátok, az emberek és más élőlények fel fognak ébredni. Ha minden élőlény felébredt, akkor a gonosz egyáltalán nem talál többé nézőközönséget, akkor valóban nem tud többé olyan szégyentelen lenni. Az emberek ellen fognak állni és elszigetelik. A gonosz nem teheti többé azt, amit tenni akar, senki sem hallgat rá. Most ez a tendencia. Ez a változás az összes lény megmentése által.

Tulajdonképpen korábban mindig mondtam nektek, hogy művelőként korábban egyáltalán nem érdekelte az embert, hogy mit mondtak róla az emberek. Akár jónak, akár rossznak tartották, ez csak az emberek megítélése, nem az istenségeké. Valójában sok ember létezik a történelemben, akit mások nagyon rossznak neveztek, ráadásul a neve a tankönyvekben és a történelmi művekben áll; talán3 ők istenségekké váltak. Megint csak léteznek némelyek, akiket elitként4 mértéken felül dicsőítettek az emberek. De5 a halál után a pokolba mentek. Mert azt, amit az emberek jónak vagy rossznak tartanak, aszerint ítélik meg, hogy hoz-e előnyöket az embereknek. Az emberek törvényei fordítottak. Amit az emberek jónak tartanak, az nem feltétlenül igazán jó. Amit az emberek rossznak tartanak, az nem feltétlenül igazán rossz. Ez azt jelenti, hogy művelőként az embert nem érdekli az, hogy mit mondanak az emberek valakiről. De a mai -helyreigazításnál ez másképp van. Az, hogy az emberek jónak vagy rossznak tartják-e a Dáfát és a Dáfá-tanítványokat, meghatározza az emberek jövőjét. Ennek az üldözésnek az idején ez az üldözés kifejezetten a Dáfá-tanítványok ellen irányul, és ezt az elnyomást a gonosz szítja. Zavarja a Dáfát és engem, ezért ez más, mint a korábbi művelés. A Dáfá-tanítványokkal szembeni üldözés teljesen bűnös, mindent, ami ezzel kapcsolatos, vissza kell fizetni, egy élőlény sem menekülhet meg, aki részt vett ebben.

A világegyetemben a -helyreigazítás megy végbe. Gondoljátok csak át, az egész világegyetemben a -helyreigazítás megy végbe, folyamatosan töri át a szinteket a mikroszkopikustól a felszínig. Bármilyen nagyok is lehetnek a mennyei rendszerek, bármennyi élőlény is létezzen ezekben, akár élőlény, akár nem élőlény, akár vannak gondolatai, akár nincsenek, akár létezik, akár nem, egyik sem menekülhet el közülük. Mert a jövőben minden teljesen megújul. Kiváltképp a világon élő emberiségnek és a felszínen levő összes élőlénynek egyáltalán nem lehetséges, hogy elmeneküljön. A -helyreigazítás magában foglalja a magas szintek élőlényeit is. Most egyik istenség sem meri azt mondani, hogy a -helyreigazítás e dolgának semmi köze hozzá. Természetesen most egyik sem meri többé ezt mondani, egyik sem menekülhet el. Hogyan cselekszik egy élőlény a -helyreigazítás során, ezt teljesen elszámoltatják vele. Az nincs úgy, hogy egy élőlényt egyszerűen megsemmisítenek, ha valami rosszat tett. Ez nem megy. A teljes megsemmisítés közben még meg kell lakolnia minden rosszért, amit tett. Én a legnagyobb együttérzéssel kezelek minden élőlényt. Szemet hunyhatok minden élőlény hibái vagy bűnei felett, mindegy, hogy milyen nagy bűnöket vagy milyen nagy hibákat követett el a történelemben. El is távolíthatom a bűneiket. Az előfeltétel természetesen az, hogy a -helyreigazítás közben ne zavarják a -helyreigazítást. Még ha semmit sem teszel, én megmenthetlek téged. De amint a -helyreigazítást zavarja valaki, ki fogják selejtezni. Azoknak, akik a legsúlyosabb gaztetteket követték el, a kiselejtezés közben még meg kell lakolniuk mindenért. Amennyit tettek, olyan sokat kell visszafizetniük; amilyen sok nagy gaztettet követtek el, olyan sokat kell visszafizetniük. Ezért a gonoszra, beleértve magukat a régi erőket is, akik ez alkalommal zavarták a -helyreigazítást, és bármilyen gonoszak is legyenek, a legrettenetesebb következmény vár, ami valaha is létezett a világegyetemben. Ámbár azt hiszik, hogy ők ezt a Dáfá számára adták, ezt tulajdonképpen csak a saját nézeteikkel ítélik meg. Sohasem töprengtek el igazán saját magukon, és nem ítélték meg saját magukat a -helyreigazítással és a val. Mert a jövőben csak ez a létezik, és a jövőben minden élőlényt ez a teremt meg. Ha nem ezzel a val ítéli meg az ember, mivel ítéli meg akkor?

Ami az igaz körülmények tisztázását illeti, ha ez olyan fontos, akkor még észszerűbben kellene kezelnetek ezt a dolgot. Még világosabban kellene felismernetek azokat a lehetőségeket, amelyekbe az igaz körülmények konkrét tisztázásánál ütköztök, a cselekvési módot és a módszereket. Erre mindnyájatoknak ügyelnetek kell. Tudjátok, hogy a -terjesztésnél én nem figyelek társadalmi közösségekre és rétegekre. Nem teszek különbséget magas és alacsony rang között, különböző foglalkozások között, nem veszem figyelembe a pozíciót, semmi mást nem veszek figyelembe, csak az ember szívét. Az igaz körülmények tisztázásánál nektek is így kell cselekednetek. Nem kellene azt gondolnotok, hogy ő valamilyen magas személyiség, úgyhogy gondolatban nektek gátlásotok legyen, mintha segítséget szeretnétek kérni tőle. Valójában te azon vagy, hogy megmentsd őt, és egy esélyt adsz neki, hogy megválassza a jövőjét. Ez teljes bizonyossággal így van. Ezért az igaz körülmények tisztázását az emberek megmentése fontos részének kell tekintenetek.

Azt mondom nektek, hogy mindazzal, amit ma csinálnak a Dáfá-tanítványok, amivel érintkezésbe kerültök a társadalomban, ti azon vagytok, hogy élőlényeket mentsetek meg. Mindegy, hogy kit látsz, melyik társadalmi rétegből való, milyen foglalkozása van, nektek nem kellene egyszerűen azt gondolnotok: „Csak azért tisztázom neked az igaz körülményeket, mert a gonosz üldözi a Dáfá-tanítványokat.” Mindnyájatoknak megmondom, hogy az összes élőlény megmentése áll az első helyen. Az igaz körülmények tisztázása egy módszer arra, hogy embereket mentsetek meg. Ha egy ember megtudta az igaz körülményeket, ha tudja, milyen rosszindulatú ez az üldözés, természetesen ez az ember már tudja, hogyan kell cselekednie. Akkor támogatást kérhetsz tőle. Bárhogyan jár el ezzel a dologgal, ő azon van, hogy megválassza a jövőjét. Különösen azokról az emberekről van szó, akiket becsaptak az üldözés közben. Hogyan vagy képes arra, hogy egy esélyt se adj nekik? Ha nem tisztázod nekik az igaz körülményeket, akkor örökre el fogják veszíteni a jövőjüket.

Még egyet, nektek minden olyan embert tájékoztatnotok kell az igaz körülményekről, akivel véletlenül találkoztok, akivel ti hétköznap, a munkahelyen találkoztok. Még ha te sietősen is mész el az emberek mellett az embervilágban, és nincs időd, hogy beszélj velük, együttérzéssel kell viselkedned velük szemben. Nem kellene elveszítenetek azokat, akiket meg kellene váltani; még kevésbé kellene elveszítenetek azokat, akik sorskapcsolattal rendelkeznek. Tulajdonképpen sok Dáfá-tanítvány mondja: „Most az igaz körülményeket megyek tisztázni”, amikor útnak indulnak, hogy tisztázzák az igaz körülményeket. Ez úgy hangzik, mintha te éppen akkor tisztáznád az igaz körülményeket, de máskülönben nem tisztázod az igaz körülményeket. Az élőlények megmentése most mindent átjár a mindennapi életetekben. Ha ti ezt mindannyian fel tudjátok ismerni, és világosan megértitek a fontosságát, úgy azt gondolom, hogy még több élőlényt menthettek meg. Most a világon élő emberek szintén azon vannak, hogy lassanként felébredjenek. Ebben az időben az igaz körülmények tisztázásának még nagyobb hatása van. Ami a gonoszt illeti, egyre kevesebb nézőközönséget talál, ezért ezt mindnyájatoknak világosan fel kell ismernetek.

Léteznek még egyedi tanulók, akik kettesben vagy hármasban jól kijönnek egymással, és mindent együtt csinálnak: Mi egy csoport vagyunk. Gyakran fecsegnek valami értelmetlen dologról, úgyhogy sok időt elfecsérelnek. Most minden perc és minden másodperc nagyon fontos. Ha ezt az időszakot elszalasztja az ember, akkor mindent elszalasztott. A történelem nem tér vissza többé. A világegyetem, a három világkör már olyan sok korszakot futott át. Mire várt minden élőlény? Miért élnek itt? Ők pontosan erre az időre vártak! De némely tanulók hagyták elmúlni az életükben ezt a kevés évet, és nem tudják jól kihasználni az időt. Te viszont olyan nagy felelősséget viselsz az összes élőlényért és a történelemért!

Igen, némely tanulók még nincsenek tisztában ezzel, úgy találják, hogy ők véletlenül kapták meg a t: „Nekem is ilyen nagy történelmi felelősségem van? Én is megcsinálhatom ezt?” Valójában egyáltalán nem szükséges feltenni ezt a kérdést, ezt már nagyon világosan elmagyaráztam a ban. Azt a t, amit ma terjesztek, nem művelheti mindenki. Miért nem tud olyan sok ember bejutni? Természetesen most fokozatosan sok új tanuló jut be. Ez abban rejlik, hogy ti az igaz körülményeket tisztázzátok. Ez olyan, mint egy univerzális kulcs, amelyik felnyitotta azt a tényezőt, amivel a régi erők megakadályozzák a világon élő embereket, hogy megkapják a t. Csupán az igaz körülmények általatok való tisztázásán keresztül jött létre ez a hatás. Ez azt is jelenti, hogy nem minden ember kaphatja meg. Ami az embervilágban mutatkozik meg, az néha pontosan valami igaz, és néha valami hamis. Egyszerűen nem hagyják megnyilvánulni a világegyetem igazságát. Nem hagyják teljesen megnyilvánulni a Dáfá-tanítványok különleges állapotát, ami különbözik a hétköznapi emberekétől. Művelés a ködben – pontosan egy ilyen állapotban műveli magát az ember, és túljut ezen az állapoton. Nem kellene alábecsülnötök saját magatokat. Mindegyik Dáfá-tanítványnak – mihelyt te megkaptad ezt a t, neked azt kell csinálnod, amit egy Dáfá-tanítványnak csinálnia kell.

Tulajdonképpen már megmondtam, ha már egy hétköznapi ember, aki ebben a szakaszban valami jót csinált a Dáfá számára – nevezetesen ebben a fontos időszakban –, eljuthat a beteljesüléshez, és egy istenséggé válhat, akkor elsősorban te igazán. Te a Dáfában műveled magad, és azt teszed, amit egy Dáfá-tanítványnak tennie kell, és mindezt nehéz körülmények között tetted. A felszínen nem lehet látni, milyen nagy változás ez, de ami más dimenziókban mutatkozik meg, az egy ember és egy istenség közötti különbség. A változás nagyon nagy. Itt pontosan a ködbe zárták az embereket. A valódi állapot teljesen más, mint ez itt az embereknél. Azok a Dáfá-tanítványok, akik nem tudtak lépést tartani a -tanulásnál, felismerhetik, hogy ebben az időben nem haladnak szorgalmasan előre, és levertnek érzik magukat. Még csak az időt sem tudják értékelni, és nem használják az időt arra, hogy azt tegyék, amit egy Dáfá-tanítványnak kell tennie.

Valójában most még létezik néhány tanuló, akinek a -tanulás tekintetében nagy hiányosságai vannak. Az, hogy jól tudjátok-e tanulni a t, vagy sem, az alapvető garancia arra, hogy a beteljesülés felé haladjatok. Ez az alapvető garancia arra, hogy alapvetően megváltozhattok. Minden élőlényt ez a teremtett, a jövőtöket is. Minden élőlény a jövőben – mert sok-sok élőlényt selejteztek ki a -helyreigazítás során, így némely helyek a világegyetemben üresek. De nem lesznek örökre üresek, a Dáfá elő fogja állítani a ból az összes élőlényt, a különböző tényezőket és az anyagokat, amelyekre azon szint mennyei rendszerének szüksége van. A Dáfá azon is van, hogy előállítsa azokat az új élőlényeket, akikre szükség van. A régi élőlények csupán akkor újíthatják meg saját magukat, és léphetnek be a jövőbe, amikor hasonultak ehhez a hoz. Ez minden élőlényt érint.

Valójában az egész -helyreigazítás most egyre inkább közeledik a felszínhez. Az utolsó tényezőket, amelyek megmaradtak, nem lehet többé élőlényeknek nevezni. Még csak azt sem lehet megmondani, mik ők, egy nyelv sem létezik, hogy megnevezze őket. Egy fogalom sem létezik, hogy leírja őket. De minden a -helyreigazítás végső szakaszában található. Ha a „világegyetemben” és a „világegyetemen kívül” szavakkal írja le az ember, akkor a -helyreigazítást tulajdonképpen a „világegyetemen kívül” szavakkal gondolja el. Ez azt jelenti, hogy a -helyreigazítás már azokkal a tényezőkkel foglalkozik, amelyek lehetővé teszik a mennybolt létezését, ezek ráadásul a tényezők tényezői.

Ugyan ezt így mondom, de most még nem érezhetitek ezt a helyzetet. Mindazonáltal a Dáfá-tanítványok -igazolásának mostani állapotán keresztül tulajdonképpen azt is lehet látni, hogy a helyzet más lett. A gonosz nem tudja többé fenntartani magát, mert a gonosz élőlények és a gonosz tényezők száma már sokkal kisebb lett az eltávolítás révén. Nem hasonlítható többé össze az 1999. július 20-a körüli időszakkal. Akkoriban leírtam nektek, hogy minden fűcsomót és minden fát más dimenziók gonosz élőlényei szálltak meg. Amikor te az utcán jártál, az arcodat felhorzsolhatták az ágak. A fű megbotlaszthatott. A levegő tele volt gonoszsággal. Az nincs úgy, hogy mindez gonoszabb lett. Azok a rossz élőlények és azok a rossz tényezők voltak, amelyeket a -helyreigazítás közben bepréseltek a három világkörbe, ők okozták ezt a hatást. Minden tele volt a gonosz tényezőkkel, mindenhol megtapadtak, és a legrosszabb dolgokat tették a három világkörben és az emberek között a világban. Ha ezt a -helyreigazítást nem osztottam volna fel két lépésre, hanem egy huzamban csináltam volna, akkor ez az üldözés világméretű lenne. Olyan lenne, ahogyan egy európai próféta mondta, hogy a rettegés nagy királya 1999-ben leszállna az égből6. Akkor az egész világon minden ember érezné, hogy milyen tébolyodott az üldözés. Amikor ez alkalommal eljött az üldözés, a világ más országai nem érezték meg. Más nemzetek 1999-ben nem érezték meg a gonosz általi üldözést, ami a Fálun Gongra irányult, mert ez a dolog két lépésre oszlik. Az, hogy a többi nemzet és a világon még több ember művelje a Dáfát, a következő lépéshez tartozik. Ti is láttátok, ma pontosan a -helyreigazítás korabeli Dáfá-tanítványok művelése van. Ez nem vonatkozik még több emberre az egész világon. Ezért a Dáfá-tanítványok elleni üldözés más országokban nem történik meg úgy, mint Kínában. Így a többi nemzet nem is érzett olyan nagy gonoszságot. De mivel akkoriban egyszerűen túl sok gonosz tényező létezett, a Dáfá-tanulók nagyon nagy pszichikai nyomást éreztek, mindegy, hogy melyik országban is tartózkodtak akkoriban.

Most a helyzet már nem olyan. Az egész -helyreigazítás során a gonosz tényezőket nagy mennyiségben semmisítették meg, ehhez jön még, hogy a Dáfá-tanítványok a -igazolás során tisztázták az igaz körülményeket. Egyidejűleg őszinte gondolatokat küldenek, hogy szakadatlanul megtisztítsák saját magukat, és eltávolítsák a gonoszt különböző szintek más dimenzióiban. Mindannál is, amit ti a -igazolás során csináltatok, eltávolítjátok azokat a régi erők által elrendezett gonosz élőlényeket és tényezőket. Ennek nagyon nagy hatása van. Ha egy Dáfá-tanítványnak erős őszinte gondolatai vannak, akkor az embervilágban való létezésének pozitív hatása van. Nem látjátok, hogy most csak még nagyon kevés gonosz tényező létezik? Ez már nem ugyanaz, mint az 1999. július 20-a körüli időszakban.

Ámbár a gonosz kevesebb lett, de ami megmaradt, az még mindig nagyon gonosz. Korábban én gyakran mondtam nektek, hogy minél felszínesebb, annál kevésbé erős, de annál rosszabb is. A még rosszabb utánpótlásként szolgál a hiányzó erőnek, ezért a gonosz nagyon kárhozatos a hatásában. De ti már láttátok, hogy a környezet másmilyen lett. A gonoszt csak azokon a helyeken lehet fenntartani, amelyeket a gonosz fővezér közvetlenül irányít, és ahol a gonosz emberek, akik már nem megmenthetők, gaztetteket követnek el. Most csak a felszínen maradhatnak fenn a szárazföldi Kína társadalmában. A gonosz általi elnyomást elrejtik, ők nem mernek többé megmutatkozni a világ emberei előtt. Valójában az összes őszinte erő azon van, hogy megsemmisítse. A gonosz fél, egy hangot sem mer hallatni erről. Most titokban végzi az elnyomást, fél, hogy sok ember megtudja a világon, milyen súlyos gaztetteket követett el, amelyek irtóznak a napfénytől. Még csak a Központi Bizottság tisztviselőit, még csak azokat a magas rangú tisztviselőket sem tudatja erről. Még belsőleg is hazudik nekik, és megpróbálja eltussolni ezt az üldözést. Csak néhány gonosz létezik, a legrosszabb romlott alakok közül néhány, aki irányítja az alája rendelt gonosz embereket, hogy végrehajtsák ezt a gonosz üldözést. Minden eszközzel megpróbálják takargatni az üldözés aljas módszereit. Még hamis jelentéseket is küldenek a Központi Bizottság tisztviselőinek. Hamisítással tartják fenn a gonosz üldözést. Most a gonoszt már nagy mennyiségben megsemmisítették, úgy néz ki, mintha a gonosz emberek már nem lehetnének többé olyan gátlástalanok. Amikor a gonosz akkoriban tébolyodottá vált, számtalan rohadt kísértet támogatta, úgyhogy vadul viselkedett. Más emberek, akik ismerték az igaz körülményeket, szintén nem mertek bármit mondani ehhez. 1999. július 20-a körül a gonosz fővezér nagy zajt csapott, és kijelentette, hogy ezt és azt akar csinálni. És senki sem mert egy szót is szólni hozzá. Akkoriban olyan sok gonosz tényező támogatta. Így hajtották végre az elnyomást. Most már nem ugyanaz az idő, mint akkoriban. A régi erők által elrendezett tényezők a megsemmisítés által egyre kevesebben lesznek. Az embervilágban megjelenő környezet most másmilyen. Mindegy, hogy milyen tébolyodottan viselkedik a gonosz, a játszmáját jóformán már elveszítette.

De ebben az időközben ti is láttátok, milyen sok élőlény vétkezett a Dáfá ellen – nem számítva azokat, akik a legrosszabb gaztetteket követték el. Már elegendő, ha megtudták az igaz körülményeket? Azért ez nem ilyen egyszerű. De ha az igaz körülmények tisztázásánál világossá tettétek számukra, akkor adtatok nekik egy esélyt. Ha valóban őszinte gondolatok merültek fel nála, akkor adnak neki egy esélyt, hogy kiegyenlítse a bűneit. Mindegy, hogy mit tett egy ember, azért fizetnie kell, ez a világegyetem alapelve, és minden élőlényre érvényes. Amikor ez az üldözés akkoriban elkezdődött, hány ember működött közre ebben úgy, hogy akkoriban egy olyan gonosz helyzet jött létre. Ha az emberek mind nem működtek volna közre, nem tettek volna semmit, és nem mondtak volna semmit, létrejöhetett-e volna akkoriban egy olyan gonosz környezet? Akár Kínában, akár Kínán kívül volt az ember, mihelyt ilyen hatást okozott ebben a folyamatban, amelyik súlyosbította ezt az üldözést, mindegy, hogy szavak vagy magatartás által működött közre, annak meg kell lakolnia ezért. Egy élőlény sem menekülhet el, kivéve, ha újra jóvátette azt a veszteséget, amit a Dáfának vagy a Dáfá-tanítványoknak okozott.

Az istenségek az egész világegyetemben nagyon figyelmesen figyelnek. Számtalan istenség tekint erre a kis földgolyóra, és kíséri figyelemmel mindegyik élőlény mindegyik gondolatát. Még csak pislogni sem akarnak a szemükkel, és egy pillanatot sem elmulasztani. Egy ember egyetlenegy gondolatát sem akarják elszalasztani. Én azért mondom ezt ebben az időben, hogy megmondjam nektek, hogy még értelmesebben és világosabban kell tudnotok, mit csináltok most. Mindegy, hogy mit csinálnak, a Dáfá-tanítványoknak mindig az első helyre kell tenniük a -igazolást.

De nektek feltétlenül észszerűen és az emberek alapelveinek megfelelően kell tisztáznotok az igaz körülményeket. Ha te misztikusan viselkedsz, és egyáltalán nem az emberek álláspontjából magyarázod el nekik, és voltaképpen semmi tekintettel sem vagy arra, hogy az emberek el tudják-e fogadni, akkor azon vagy, hogy szabotálj. Akkor ennek ellenkező hatása van. Nektek feltétlenül észszerűen és tiszta fejjel kell csinálnotok. Az igaz körülmények tisztázásánál figyelembe kell vennetek a többiek felfogóképességét. Te láthatod ezt, és megfigyelés által érezheted. Ezért feltétlenül jól kell csinálnotok az igaz körülmények tisztázását. Nektek nem egyszerűen csak beszélnetek kell, és csak formalitásként kezelnetek ezt. Ha te beszélsz valakivel, világossá is kell tenned neki. Természetesen némelyek már egyáltalán nem megmenthetők, ők teljesen az ellenkező oldalra álltak. Náluk semmi őszinte nem létezik többé. Nem tudja elfogadni, amit mondasz neki, mert ha elfogad egy picikét abból, egy picikét megsemmisítenek belőle, egy picikét elfogad – egy picikét megsemmisítenek. Ha mindent elfogad, akkor teljesen megsemmisítik, mert ő pontosan gonosz. Ezért némelyek nem megmenthetők többé. De ez csak egy parányi rész.

Léteznek még olyanok, hogy ámbár ti meg akarjátok menteni őket – éppen most mondtam ezt –, ámbár megadtátok nekik az esélyt, és ők tisztában lettek ezzel, ennek ellenére nekik vissza kell fizetniük. Ezt a -alapelvek szempontjából magyaráztam el. De nem kellene aggódnotok emiatt. Dáfá-tanítványként ti a könyörületességet művelitek, éppenséggel minden élőlénnyel szemben együttérzők akartok lenni. Arra, hogy hogyan kell ezeknek az élőlényeknek visszafizetniük, létezik a , amely megítéli ezt. Azt, hogy meg szabad-e őt tartani, a mércéi ítélik meg. Ezért Dáfá-tanítványokként pontosan a legjobbat kell kihoznotok magatokból, hogy megmentsétek őket, így van ez.

Miért mentsétek meg őket? Már elmagyaráztam, hogy az élőlények ma a világon másmilyenek, mint azok a múltban. Másmilyenek, mint a múltban élt emberek. Amikor egy élőlény bejutott az embervilágba, nevezetesen ebbe a rejtélyes világba, akkor ez számára valóban nagyon rettenetes. Mihelyt egy istenség – te látod, hogy ő éppen még egy nagyszerű istenség volt – bejut ebbe a világba, mihelyt bejut egy emberi testbe, egyszerre agymosás, valóban rettenetes, ő nem tud többé világosan megkülönböztetni dolgokat. Ezért a viselkedése szempontjából nézve te nem láthatod egy élőlény származását. Te nem láthatod a lényeges különbséget a korábbi életéhez képest.

Amit mondani akarok, csak ennyi. Valójában az igaz körülmények tisztázásáról szeretnék beszélni veletek. Ti még mondani akartok nekem valamit. Úgy gondolom, hogy pontosan kihasználom ezt az időt, hogy megválaszoljak néhányat a kérdéseitek közül. Írhattok néhány kérdést egy cédulára. (taps) Nem szánunk túl sok időt erre, mert még léteznek néhányan, akik beszámolót akarnak tartani a -konferencia alatt.

Kérdés: A pekingi tanulók üdvözlik a Mestert.

(Mester: ,,Hadd ne olvassuk ezt többé.”) Ha a-helyreigazítás véget ér, nevezetesen mielőtt mi eljutunk a beteljesüléshez, láthatom még akkor Önt? Ha ezt a kívánságot nem lehet teljesíteni, örökre sajnálni fogom. Nem tudom, hogy szabad-e így gondolkodnom? Teljesülhet a kívánságom?

Mester: Nem látsz hát most engem? (Mind nevetnek.) Te az én igazi alakomat akarod látni (a Mester nevet). Műveld jól magad! Mindegyik Dáfá-tanítvány – ha te eljuthatsz a beteljesülésig, látni fogsz engem. (taps) A Dáfá-tanítványoknak nem csak ez a sorskapcsolatuk van meg, mint ez a mai, amit a számtalan élőlény nem kaphat meg; valójában én már előkészítettem számotokra egy élőlény örökkön-örökké tartó dicsőségét. (taps)

Kérdés: A Hubei tartománybeli Wuhan városból való Dáfá-tanítványok gondolnak Önre, üdvözlik a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek! (taps)

Kérdés: Némely emberek azt mondják, hogy a Fálun Gong jó. De nem szeretnének segíteni a tanulóknak, mint például, hogy engedjék az újságot kitenni, vagy nem is akarják megemlíteni a Dáfá nevét egy rendezvény során. Hogyan néz ki az ezen emberek számára, ha nem változnak meg?

Mester: Jelenleg némely emberek még nincsenek tisztában a Dáfával, különösképpen azok az emberek, akiket nagyon erősen becsapnak egy ilyen gonosz üldözés közben. Ha a Dáfá-tanítványok nem oldották meg a csomót a szívükben az igaz körülmények tisztázása során, akkor talán még a megértés folyamatában vannak, így átmenetileg még semmit sem lehet meghatározni számukra. Most nem lehet sem jónak, sem rossznak tartani őket. Talán még nem csináltátok elég jól az igaz körülmények tisztázásánál.

Kérdés: Hogyan kellene megértenünk „Az igazság megjelenik egészen, a világ ámulatban.”7 mondatot?

Mester: Valójában az istenségek egyik szavát használtam: „ámulatban”. Az egész világegyetem óriási változásai közben, gondoljatok csak bele, egyedül itt az emberek között sok rosszindulatú embert selejteznek ki a következő lépésnél. A kiselejtezett emberek mennyisége óriási nagy és iszonyatos. Kezdetben még meg fogja rázni az embereket, a végén mindannyian eltompulnak. Milyen állapotban van valaki, amikor mindenütt halott embereket lát az utcákon? Mindaz, amit az emberek nem hittek el, amit az emberek a múltban babonának tartottak, meg fog mutatkozni. Mit fog egy ember gondolni, ha megállapította, hogy ez az anyagi világ, amit az emberiség a modern tudományos eszközökkel értett meg, teljesen más? Mindaz, amit az emberek nem hittek el, megnyilvánul. Milyen lesz egy ember, ha ez előtt az óriási változás előtt áll ebben az úgynevezett anyagi térben? Az emberek látni fogják, hogy tényleg léteznek istenségek. „Ó! Hiszen a Dáfá-tanítványok mind istenségek! Amit a Dáfá-tanítványok mondtak, az bizony minden igaz!” Kezdetben még ezek a gondolataik vannak. A bűneik kiegyenlítésének a fájdalma alatt az emberek fokozatosan olyanok lesznek, mintha nem lennének többé gondolataik. A világ valóban ámulatban lesz.

Kérdés: A tanítvány szeretne egy történelmi feljegyzést írni a Fálun Dáfáról, és minden nagy tettet feljegyezni a Mester által végzett-terjesztés óta.

Mester: Úgy gondolom, ha a Dáfá-tanítványok ezt meg tudják csinálni, az is nagyszerű. Ezt meg lehet csinálni. De erre nagyon sok idő és energia szükséges. A Dáfá-tanítványok három dolga nagyon fontos. Osszátok be jól az időtöket.

Kérdés: Ami a Dáfá-tanítványok őszinte gondolatait és őszinte tetteit illeti a-igazolás folyamán, úgy szeretném megkérdezni, hogy írhatok-e erről valamivel magasabban? Túllépheti a Dáfát?

Mester: Mindegy, hogy milyen magasan írsz, te nem tudod felülmúlni a Dáfát, (mind nevetnek) mert az egyszerűen túl nagy. Amit ti tudhattok, az csak az, ami a hétköznapi emberek társadalmában mutatkozik meg, és azok az emberi tettek, amelyekkel a mi Dáfá-tanítványaink igazolják a t a hétköznapi emberek társadalmában. Ennek nem kellene problémának lennie. Ha ez elkészült, ti mindannyian megmondhatjátok a véleményeteket, így némely dolgokat talán még jobban meg lehet csinálni.

Kérdés: A tanítvány egyszer írt egy regényt a harcművészetről. Lehet írni a harcművészeti regény formájában azokról az alapelvekről, amelyek túlmennek az embereken? Hogyan lehet az irodalom és művészet területén még kifinomultabban csinálni, avégett hogy a világon élő emberek észrevétlenül elfogadhassák a helyes beállítottságot a műveléshez?

Mester: Egy történelmi feljegyzés megírása valamivel komolyabb. Egy regényt is lehet írni. De ha a Dáfának ezt az egész dolgát egy regényben mutatja be az ember, akkor egy regény ereje nem tűnik olyan megfelelőnek. Úgy találom, ha egy történelmi feljegyzésben mutatja be az ember, és valamivel konkrétabban és személyesebben írja le, akkor az sem probléma. Ha egy regényben egy bizonyos tanítványt, egy bizonyos helyet vagy egy bizonyos dolgot ábrázol, és kikeres egy címet erre8, az nem probléma.

Kérdés: Köszöntöm a Mestert a szárazföldi Kína tanítványainak a nevében.

Mester: Köszönöm nektek. (taps)

Kérdés: A kémek kihasználják a Dáfá-tanítványaink internetének biztonsági rését, hogy üldözzenek bennünket. De egyes Kínán kívüli tanítványok és illetékesek nem veszik ezt nagyon komolyan, úgyhogy zavarások és szabotázs keletkezett a-igazolás munkája és a Dáfá-tanítványok számára. Útmutatást kérek a Mestertől.

Mester: Ami ezt illeti, úgy azt gondolom, hogy erre figyelnetek kellene. Ugyan semmi rejtegetnivalónk sincs, de nem is kellene hagynunk a kémeket, hogy zavarjanak bennünket.

Ha kémekről van szó, úgy az istenségek szemében ez az emberiség legpiszkosabb foglalkozása. Ahhoz vezet, hogy az emberek hosszú időn keresztül egy rejtett és titkos életállapotban belsőleg elfajulnak. Valójában ez nagyon is keserves. Nem is szükséges azt hinnetek, hogy ők különösen tehetségesek. Röviddel ezelőtt letartóztattak egy tajvani tanulót Sanghajban. Az állambiztonsági hivatalban dolgozó ügynök látta a félelmét, és feltétlenül azt akarta, hogy kémmé váljon. Tudjátok, ez a módszer szégyentelen és aljas, ezt csak egy gonosz környezetben lehet alkalmazni. Tulajdonképpen én már régóta ismerem ezt a módszert: Mielőtt elkezdenék ezt, először tájékozódnak rólad, még az étkezési szokásaidról, a ruházatodról, a lakhatásodról, a közlekedési eszközeidről és a preferenciáidról is. Még a rokonságodról és a baráti körödről is tájékozódnak. Aztán csapdát állítanak neked, és letartóztatnak. Először megfélemlítenek, és azt az érzést keltik benned, mintha azonnal le akarnának lőni téged. Azután megragadnak téged a félelmednél, és beszélnek veled. Azt, amit te nem akarsz elmondani, de amit ők már régóta tudnak, elmondják neked. A beszélgetés folyamán azt az érzést keltik benned, hogy mindent tudnának. Úgy tűnik, mintha még azokat a dolgokat is tudnák, amiket csak egészen kevés ember tud. A félelem hatása alatt az az érzése az embernek, mintha a te összes embertársad már nem lenne megbízható, és mind kémek lennének, mintha egyetlen emberben sem bízhatnál meg. Ha nem teljesítenéd a gonosz követeléseit, úgy tűnik, mintha bármikor megölhetnének téged. Valójában a félelem rését használták ki. Ez egy cselfogás, tehát egy módszer, amelyet kizárólag kémek erőszakos toborzására használnak. Természetesen most a demokratikus országokban senki sincs többé, aki még merné alkalmazni ezt a cselfogást. Csak egy gonosz politikai hatalom alatt, amelyik lábbal tiporja az emberi jogokat, lehet felhasználni egy ilyen gonosz módszert. Ha ez egy demokratikus országban fordulna elő, már régen bíróság elé állították volna.

Nem szükséges attól tartanotok, hogy bármit is csinálnak. Nem is szükséges túl sokat aggódnotok emiatt vagy amiatt, de ébernek kell lennetek. Figyelembe kell vennetek, hogy azt, amit csinálni akartok, a gonosz ne szabotálja már előzetesen. Nektek figyelembe kell vennetek ezt a pontot. Nekünk nincs semmi rejtegetnivalónk. Nincs semmink, amit nem szabadna tudatnunk az emberekkel. Semmit sem tettünk, ami a törvényekbe ütközik. De ami a gonoszt illeti, egy esélyt sem adunk neki, hogy gaztetteket kövessen el. Ami a gonoszt illeti, mi éppenséggel nem tudatjuk vele, hogy mit akarnak a Dáfá-tanítványok csinálni. Ezért sok esetben nektek valóban ügyelnetek kell erre. Az nem megy, hogy a gonosz emberek már belekezdjenek valamibe, mielőtt te csinálsz valamit, úgyhogy már valami rosszat tettek. Akkor nehézségek fognak adódni az igaz körülmények általad való tisztázására és az emberek megmentésére, úgyhogy a nehézségek még nagyobbá válnak. Ezért nektek valóban ügyelnetek kell erre.

Kérdés: 500.000 hongkongi polgár ment az utcára, hogy a 23-as cikk ellen tiltakozzon, de némelyek közülük még nem ismerik a Fálun Gong igaz körülményeit. Úgy van, hogy már meg lehet menteni őket, ha a 23-as cikk ellen voltak? Továbbra is tisztáznunk kell nekik az igaz körülményeket?

Mester: Ez a gonosz 23-as cikk, amelyet minden hongkongi polgár elutasított, amúgy is arra van ott, hogy a Dáfá-tanítványokat üldözze. Arra is van ott, hogy a hongkongi polgárokat üldözze. Hongkongban olyan sok ember létezett, aki ellene fordult. Bármilyen álláspontból és bármilyen szándékkal is cselekedtek akkoriban, ennél a dolognál mindenképpen létezett egy pozitív hatás. Úgy gondolom, lehet mondani, hogy a hongkongi lakosok nagyon jó jövőt választottak a maguk számára. Ez egy nagyon jó kezdet a Dáfával szembeni magatartásra. Sokan nagyon világosan tájékozottak a Fálun Gongról, ők azért cselekedtek úgy, mert az üldözés ellen vannak. Ez egy nagyon jó alapot teremtett a megmentésükre a jövőben. Azoknak, akik nincsenek tisztában a Fálun Gonggal és az üldözés igaz körülményeivel, továbbra is tisztáznotok kell az igaz körülményeket. Így van ez.

Kérdés: Meghívunk néhány nagyvállalatot az esti rendezvényre9. Ha csak a kínai újév megünneplésére hívjuk meg őket, anélkül hogy tisztáznánk nekik az igaz körülményeket, az hát nem elég, vagy igen?

Mester: Természetesen az nem elég. Minden, amit a Dáfá-tanítványok ma tesznek, arra van ott, hogy embereket mentsen meg. Minek csinálod te ezt máskülönben? Pontosan az igaz körülmények nyílt és őszinte tisztázása a Dáfá-tanítványok munkája. Mondok nektek még valamit: Ma a világ minden élőlénye a miatt jött. Ha te világosan meg akarod értetni vele ezt, akkor magyarázd el neki az igaz körülményeket. Ez egy univerzális kulcs. Ez egy olyan kulcs, amelyik minden élőlény számára felnyitja ezt a dolgot, ami nagyon-nagyon hosszú ideje le volt pecsételve, és amire ők nagyon-nagyon hosszú ideje vártak. (taps)

Tulajdonképpen úgy gondolom, hogy mindent, amit ti, Dáfá-tanítványok ma tesztek, nem a Dáfá számára csináljátok, nem is számomra, a Mesteretek számára, hanem ezt saját magatok számára teszitek. Ti azon vagytok, hogy beteljesítsétek a világotokat, és megalapozzátok a saját hatalmas erényeteket. Ti azon vagytok, hogy azokat az élőlényeket, akikre szükségetek van, összegyűjtsétek és megmentsétek. Mindezt saját magatok számára teszitek. Az én álláspontomból, mesterként, nekem természetesen meg kell mondanom ezt neked, mert mindent be kell teljesítenem számodra, hiszen a sikerhez kell vezetnem téged. Bárhol és bármire is van szükséged, csupán emiatt hagyom, hogy megtedd.

Azonkívül a jóság10 és az együttérzés művelésének a szemszögéből nézve is ezt kell csinálnotok. Én csak egy példát veszek, nemcsak az esti rendezvények, hanem szintén minden, ami minden területen érintkezésbe kerül veletek, minden, amit csinálni akartok, tartalmazza ezt. Az összes lény megmentése áll az első helyen. Nem kellene azt gondolnotok, hogy csak arra szolgál, hogy gazdagítsa annak az esti rendezvénynek a programját, még kevésbé szolgál arra, hogy pillanatnyilag örömöt szerezzünk az embereknek. Én az élőlényeket mentetem meg veletek. (taps) Ha egy olyan esti rendezvényt tudtok szervezni, amelynek magas színvonala van, és amely a Dáfá őszinteségével van tele, ez már önmagában hozzájárulhat az élőlények megmentéséhez. Miért ne kellene akkor ezt megcsinálni? Ez nem egy lehetőség? (taps)

Kérdés: Némely tanulók szívből tisztelik a Dáfát, nagyon sok erőfeszítést is tesznek az igaz körülmények tisztázásánál. De a saját művelésüknél nem érik el ezt, és gyakran követnek el hibákat. Ez nekik saját maguknak is sok gondot okoz.

Mester: Ez teljesen lehetséges. Mert amikor a nagy -alapelvekről van szó, ti mindannyian tisztában vagytok velük, de a személyes problémáknál léteznek még a hétköznapi emberek egyes megmaradt tényezői, amelyek szintén ragaszkodást okozhatnak, ez szintén megmutatkozhat. Bár nagyon ellentmondásosnak néz ki, valójában nem ellentmondásos. Azonkívül, ha a ragaszkodás nagyon nagy, akkor nagyon rossz állapot léphet fel. Ha nagy problémák merültek fel, feltétlenül ügyelnetek kell, ez a legveszélyesebb.

Ennél eszembe jut még valami. Nektek nem szabad abszolút módon szemlélni a dolgokat, különösen, ami azokat az elferdített alapelveket illeti a gonosz kínai propaganda folyamán, amelyeket terjesztenek, mint például: „Ha azt mondod másoknak, hogy jól kellene cselekedniük, akkor először neked saját magadnak kell jól cselekedned.” Gondoljátok csak át, hogy helyes-e ez az érv? Sok ember ragaszkodik ehhez az érvhez, hogy elrejtse a saját hibáit, és nem akarja kijavítani magát. Különösen azok az emberek, akiknek problémáik vannak, használják ezeket igaz alapelvként, és nem engedik el őket. Én mondom nektek, ez teljesen hibás. Talán egy hibákkal rendelkező embernek nem szabad megmondania neked, hogy jól kellene cselekedned? Talán egy olyan embernek, aki saját maga elkövetett egy hibát, nem szabad azt mondania másoknak, hogy jobban kellene csinálniuk? Milyen logika hát ez? Hány ember gondolkodott el alaposan ezen a kérdésen?

Tudjátok, Jézus azt mondta, hogy minden ember bűnös. Nem akarod hagyni a gyermekeidet, hogy jól cselekedjenek, csak azért, mert te bűnös vagy? Többé már nem szabad megmondanod másoknak, hogy nem kellene vétkezniük, csak azért, mert neked bűneid vannak? Ez egy teljesen abszurd érv. Ez nincs így? Hiszen hol léteznek hiba nélküli emberek az embervilágban? Mihelyt egy ember megszületik, már karmát hoz létre. Mindegyik ember követ el hibákat. Nem szabad úgy lennie, hogy az embernek nem szabad másoktól megkövetelnie, hogy jól cselekedjenek, csak azért, mert saját maga hibákat követett el. Annak sem szabad úgy lennie, hogy egy másiknak nem szabad megkövetelnie tőlem, hogy jól cselekedjek, mert ő hibákat követett el. Meg kell nézni, hogy igaza van-e, ez igazán egy istenség szemléletmódja, ha megítél valamit. Tulajdonképpen az embereknek is így kellene szemlélniük ezt, ilyenek a jóravaló alapelvek.

Ez az alapelv a gonosz uralma alatti propaganda által vált ilyenné: Ha te másoktól megköveteled, hogy jól csinálják, akkor először neked saját magadnak kell jól csinálnod. Egy nagyon gonosz érv. Ha ezt megszemléli az ember, úgy találja: „Ó, helyes, ez az érv nagyon megalapozottnak hangzik.” Ez egyáltalán nem igazolás, és csak negatív kihatásai lehetnek. Ugyan ki tud olyan jól cselekedni? Hiszen hol léteznek tökéletes emberek? Ha egy művelő eljutott a művelése utolsó lépéséhez, és még nem vált el az emberi testtől, neki még mindig van karmája, még mindig vannak ragaszkodásai. De eddig a lépésig ő már nagyon messze túlment a hétköznapi embereken. Ha az ember ehhez az érvhez igazodna, többé senkinek sem szabadna megmondani másoknak, hogy jól kellene cselekedniük. Akkor nem lenne vége ennek a társadalomnak?

A Dáfá-tanítványoknak van ragaszkodásuk, nekik megvannak egy hétköznapi ember érzületei, amelyeket még nem távolítottak el művelés által. Még létezik valami, amit nem csináltak jól. De ez nem jelenti azt, hogy az összes Dáfá-tanítvány nem jó. Ez nem jelenti azt, hogy ez az élőlény nem jó. Ez azt sem jelenti, hogy ez a Dáfá-tanítvány nem művelte jól magát. Sok területen már nagyon jól művelte magát. Még követ el hibákat, mert még van olyan ragaszkodása, aminek meg kell nyilvánulnia, hogy felismerhesse a hiányosságát. Ezért mutatkozik meg a ragaszkodás. Csupán akkor művelheti magát, ha megmutatkozik a ragaszkodás. Ha a ragaszkodás rejtve marad, és nem mutatkozik meg, akkor csak nehezen művelheti magát. Ha még csak észre sem tudja venni, akkor valóban csak nehezen művelheti magát.

Kérdés: Kérem a Mestert, hogy magyarázza el, hogyan kellene a Dáfá-tanítványoknak tisztázniuk az igaz körülményeket a saját médiumaikon keresztül, különös tekintettel az együttműködés kilátásaira az igaz körülmények tisztázásánál Kínán belül.

Mester: Most alapvetően pontosan ebben a helyzetben vagyunk: Ha a Dáfá-tanítványok médiamunkát végeznek a szárazföldi Kínában, akkor még nem létezik elegendő biztonság számukra. De ők szórólapokat és DVD-ket osztogatnak, sok dolgot ők saját maguk is nagyon jól csináltak. A szárazföldi Kínán kívül a Dáfá-tanítványok által működtetett médiumoknak lehetőleg az üldözésről szóló igaz körülményeket kell bemutatniuk a kínaiaknak. Nektek minden kínainak be kell mutatnotok az igaz körülményeket. Feltétlenül be kell mutatnotok az igaz körülményeket a kínai népnek! (taps) Meg kell mentenetek őket. Azt is fel kell ismertetnetek a kínaiakkal, hogy mit csináltak ennél az üldözésnél, és milyen rettenetesek a következmények, amelyek rájuk várnak, ha ez így megy tovább.

Kérdés: Én a saját ragaszkodásaimat gyakran nem tudom teljesen elengedni, emiatt nagyon aggódom a szívemben. De gyakran nem érem el, hogy jól cselekedjek.

Mester: Tanuljátok többet a t. Tanuljátok többet a t. (a Mester nevet) Itt nem létezik csodaszer – ha beveszünk egy tablettát, akkor a ragaszkodások már el is múlnak. (mindenki nevet) Valójában a Dáfá energiája még hatásosabb, mint a csodaszerek. Természetesen most nagyon elfoglaltak vagytok, nektek ezt vagy azt kell tennetek. Nagyon sok tennivaló van, ehhez jön még a háztartás, a munka és a társadalmi tevékenységek. De valahogyan művelnie kell magát az embernek, ezért kell a t tanulnia.

Kérdés: Kérem a Mestert, hogy ezen az ünnepélyes napon fogadja el az összes Dáfá-tanítvány tiszteletét és köszönetét. A tanítványok mindenképpen jól fogják csinálni, hogy a Mesternek valamivel több örömben legyen része, és kevésbé keményen kelljen dolgoznia.

Mester: Köszönöm nektek, mindnyájatoknak! (taps) Ha szeretnéd is, hogy örüljek, nálam semmi öröm sem merülhet fel, mert még minden Dáfá-tanítványt üldöznek. Hány Dáfá-tanítványt üldöznek pontosan ebben a pillanatban a gonosz kínai munkatáborokban? A szívből jövő óhajt már megértette a Mester.

Kérdés: Arra gondolok, hogy egyes Dáfá-tanítványok, akik a társadalomban is ismert személyiségek, mint például egy hely kapcsolattartója vagy azok a tanítványok, akik már nagyon sok cikket írtak, a társadalom egyik polgáraként is, kifejthetik-e a véleményüket vagy elemzéseiket egyes eseményekről a világon, mint például a területi vitákról, a közösségi eseményeken, a kínai körökben tartott eseményeken és az „Állítsátok Jiang Zemint törvényszék elé” Globális Koalíció rendezvényein. A hétköznapi embereknél nem kellene félreértéseket okozni. Hogyan lehet ezt a legjobban csinálni?

Mester: A Dáfá-tanítványok számára ma a művelés és a -igazolás áll az első helyen. A Dáfá-tanítványoknak igazolniuk kell a t. Számotokra az igaz körülmények tisztázása és az élőlények megmentése áll az első helyen.

Egyes demokratikus személyiségek a társadalomban, bezárólag néhány „június 4-i” kevés emberrel, azon vannak, hogy szakadatlanul elítéljék a gonosz és erőszakos politikai hatalmat. Ők az emberi jogokért és a vallásszabadságért is síkraszállnak. A kritikájuk ezen a területen szintén hozott néhány pozitív hatást a Fálun Gong elleni üldözés leleplezésére. Ha így nézi az ember, akkor itt van valami közös bennünk. Így némelyek a tanulóink közül ebből a szempontból is szeretnének mondani valamit. Tulajdonképpen higgadtnak kellene maradnotok, gondolkodjatok csak el azon, hogy annak, amit tesztek, van-e valami köze a Dáfához és a -igazoláshoz. Ha van köze hozzá, akkor tegyétek meg. Ha semmi köze hozzá, akkor ne tegyétek meg. Neked sohasem kellene tévelyegned.

Ismeritek ti a Mestert? Ez a világegyetem hihetetlenül nagy, ebben számtalan élőlény és számtalan mennyei rendszer létezik. Hány élőlény létezik? Milyen nagy hatás fog adódni a Földön, mihelyt csak egy gondolat keletkezik nála? Hány élőlény, a régi erők hány tényezője és hány régi élőlény létezik, aki mind a -helyreigazítást akarja befolyásolni és zavarni. Egyik sem érheti el, hogy megváltoztasson engem. Az út, amit járok, nagyon egyenes. (taps) Egyáltalán nem zavarhatnak engem, az sem működik, még ha az összes lehetséges eszközt is kimerítették. Itt az emberek között is léteznek ezek és azok a zavarások. Ennek semmiféle hatása sincs.

Nem megmondták az emberek: „Neked van ezernyi cselfogásod, és nekem a szilárd elhatározásom.” Ez azt jelenti, hogy a Dáfá-tanítványoknak feltétlenül tudniuk kell, hogy mit csinálnak. Feltétlenül tisztában kell lenniük azzal, hogy ennek van-e valami köze a -igazoláshoz. Mi leleplezzük a gonoszt, és ezt azért tesszük, hogy megmentsük az élőlényeket. Mihelyt ennek köze van ahhoz, amit a Dáfá-tanítványoknak ma kell csinálniuk, akkor csináld meg. Ha semmi köze hozzá, akkor ne csináljátok. Ha a cselekvésetek során letértek a helyes útról, úgyhogy ragaszkodás keletkezik, ez árthat a tanulóknak. Ha ennek köze van a Dáfához és a -igazolásodhoz, valamint az élőlények megmentéséhez, akkor tedd meg. Minél többet teszel, annál szélesebb lesz az út. Ez teljes bizonyossággal így van. Nektek semmi esetre sem szabad belekerülnötök a hétköznapi emberek politikai harcába.

Kérdés: A szingapúri és malajziai Dáfá-tanítványok üdvözlik a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek. (taps)

Kérdés: Küldhetek őszinte gondolatokat bármikor és bárhol, ha nagyon sok gondolati karma merül fel nálam?

Mester: Cselekedj a mindenkori helyzeted szerint. Valójában némely gondolatok, amelyek felmerültek, zavarások. Ebben az esetben ti küldhettek őszinte gondolatokat, hogy eltávolítsátok őket. Némelyek a saját ragaszkodás által keletkeztek. Némelyek olyan nézetek, amelyeket a világban szerzett meg az ember. Az ilyen dolgokat nem lehet egyszerre eltávolítani az őszinte gondolatok küldésével, emiatt időnként újra felmerülnek. Miután őszinte gondolatokat küldtél, szemmel láthatólag még mindig ott vannak. Ez így lehet. De ez nem jelenti azt, hogy te semmit sem tettél ellene; ez azt sem jelenti, hogy nem működött, miután megcsináltad, hanem minden alkalommal csak egy részt tudsz eltávolítani belőlük. Azok a tényezők, amelyek még magasabb szintekről jöttek, számtalan adagra osztották fel az ilyen dolgokat, amelyeket a régi erők rendeztek el. Ezért minden alkalommal csak egy vagy két adagot tudsz eltávolítani az őszinte gondolatokkal, de azok még mindig ott vannak.

Nem csak ez, ők nagyon sok rosszat tettek a három világkörön belül, és nagyon sok dolgot elrendeztek, amit akartak. Azonkívül ezek közül sok dolog már elidegenedett. Amikor nagyon hosszú idő telt el, azok, akiket a régi erők istenségeknek neveztek, akik akkoriban ilyesmit tettek, nem is tudják többé megoldani ezt a problémát. A -helyreigazítás nélkül nem lehet megoldani ezt a problémát. A világegyetemben nagyon sok minden tartozik ehhez a dologhoz. Nagyon nehéz lenne megoldani, ha a -helyreigazítás hatalmas áramlata nem jutna át teljesen. De a gondolati karmát teljesen el lehet távolítani az őszinte gondolatok küldésével.

Kérdés: Az igaz körülményekről szóló egyik brosúrában egy eltérülő felismerésekkel rendelkező valakiről léteznek képek és egy történet. Mit csináljunk vele?

Mester: Az eltérülő felismerések az üldözés közbeni kényszer által keletkeznek. Ha szabadon engedik, egy bizonyos idő után újra ki fog tisztulni a feje. De azokat, akik olyan veszteségeket okoztak a Dáfának és a Dáfá-tanítványoknak, amelyeket sohasem lehet újra jóvá tenni, máshogyan kezelik.

Kérdés: Az utóbbi időben új tanulók jöttek, hogy velünk végezzék a gyakorlatokat. Hogyan irányíthatjuk őket a-tanuláshoz, és bátoríthatjuk őket, hogy vegyenek részt a közös-tanulásunkon?

Mester: Nem probléma bátorítani őket, hogy vegyenek részt a közös gyakorlatokon és a -tanuláson. De ha az új tanulókkal azonnal azt csináltatja az ember, amit a Dáfá-tanítványok csinálnak, semmit sem kellene elhamarkodni, mert sok új tanuló a következő lépéshez tartozik. De azok között, akik most egymásután bejutnak, olyanok is léteznek, akik ehhez a mostani lépéshez tartoznak. Az igaz körülmények általatok való tisztázásának a hatására ez a zár már kinyílt. A jövőbeli művelők már elkezdtek a helyükre lépni. Mindkét eset létezik.

Kérdés: A médiamunkánk során nagyon sok jelentést írtunk, amely leleplezi az XX Párt gonosz lényét, és hogyan színleli a békét és a jólétet. Arra kérem a Mestert, hogy mutasson rá a közvetlen összefüggésre ezek között a jelentések, valamint az összes élőlény megmentése és a-igazolás között.

Mester: Tulajdonképpen azért színlelik a békét és a jólétet, hogy elrejtsék a Fálun Gong elleni üldözés lényegét. Ez azt a hamis benyomást kelti az emberekben, mintha nem létezne üldözés. A történelem legnagyobb, legrosszabb és leggonoszabb üldözését titokban hajtják végre. Ha erről van szó, akkor ezt közvetlenül fel lehet fedni. Más dolgoknál meg kell nézni, hogy van-e közük a -igazoláshoz. Ha létezik összefüggés, akkor tedd meg. A szárazföldi Kínán kívüli Dáfá-tanítványok leleplezik a gonosz természetét. Ez is arra szolgál, hogy világosan felismertessék a világon élő emberekkel a gonosz lényegi természetét a történelemben. Némely tanulók folyamatosan azon vannak, hogy leleplezzék a gonosz cselfogásait, amiket arra használ, hogy békét és jólétet színleljen, és elrejtse a bűneit. Leleplezik azokat a piszkos és rossz dolgokat, amiket titokban tesz.

Kérdés: Amikor átfogóan tisztázzuk az igaz körülményeket a kínaiaknak, olyasmit használunk, ami megfelel a hétköznapi emberek érdeklődésének, hogy könnyebben kommunikálhassunk a hétköznapi emberekkel. Elkerülhetetlen, hogy ez valami elidegenedett dolgot tartalmazzon, mert az emberiségben már minden elidegenedett. De mindazt, amit a Dáfá-tanítványok tesznek, hátrahagyják a jövőnek. Hogyan teremthetünk meg ennél egy helyes arányt?

Mester: Ha bölcsességgel tisztázzuk az igaz körülményeket az élőlényeknek, hogy megmentsük őket, akkor nem létezik ez a probléma. Amit később hátrahagynak az embereknek, az a Dáfá-tanítványok szelleme a -helyreigazításnál és az az út, amelyen visszatérhetnek a jóravalóhoz. Mindegy, hogy az ember hogyan fedi fel azt az igaz körülmények tisztázása során, mi valóban világosságot akarunk szerezni a világon élő embereknek erről az üldözésről. Ha a hit szabadságának és az emberi jogoknak a megsértéséről van szó, ezt minden ember megértheti. Ha ennél egypár példát nevez meg az ember, ez is arra szolgál, hogy megmentse az embereket. Az emberiség mostani, különböző, elidegenedett kultúráját használja arra, hogy tisztázza az igaz körülményeket. Ebben a tekintetben viszont elővigyázatosnak kell lenni, mivel te nem tudod, hogy mihez ragaszkodik ő makacsul. Ő amúgy is makacsul ragaszkodik az ilyen dolgokhoz. Te nem is szakíthatsz olyan sok időt arra, hogy alaposan elmagyarázd azokat a dolgokat, amelyekhez makacsul ragaszkodik. Ez rossz hatást válthatna ki. Lehetőleg keveset érintsétek a hétköznapi emberek más témáit.

Másrészt az emberiségben már minden ilyen lett, minden elidegenedett. Nemcsak elidegenedett, hanem a démontermészet már nagyon nagy lett. Az emberi társadalomban már minden romlott. Ha nem létezne a -helyreigazítás, az emberiség történelme nem fejlődhetett volna a mai napig. Hány katasztrófát kerültek már el emiatt a világegyetemben. Minek találta fel az emberiség az atombombát? A Földön mindent az istenségek irányítása alatt teremtett meg az emberiség. Mindennek megvan a maga célja. Ez ugyan már elmúlt, de az emberiségben semmi sem létezik véletlenül. Aminek semmi köze sincs a -helyreigazításhoz, arról lehetőleg nem kellene beszélnetek az igaz körülmények tisztázásánál. Nem is kellene túl magasan tisztáznotok az igaz körülményeket, annak nincs jó hatása. Valóban úgy van, hogy az emberiségnél már semmi sincs rendben. Ez tény.

Kérdés: Ha az új tanítványok, akik éppen elkezdték a művelést, az igaz körülményeket tisztázzák, nincs-e ennek megfélemlítő és gátló hatása a gonoszra?

Mester: Igen, mert ha én azon vagyok, hogy nagyjából és egészében véve eltávolítsam a gonosz tényezőket, akkor egyidejűleg az emberiség, a mennyboltozat összes dimenziója és a három világkör összes dimenziója megtelik a Dáfá tényezőivel. Ezzel nem csak az új világegyetemre gondolok. Mihelyt egy élőlény pozitív hatást fejt ki, a Dáfá tényezői erőt fognak adni neki. Mostantól fogva ez az élőlény szerencsét kap viszonzásképpen. Most nem ismerünk már nagyon sok ilyen példát? Ez azt jelenti, hogy amikor egy új tanuló tisztázza az igaz körülményeket, akkor a Dáfá tényezői, a Mester fashenei és a jóravaló istenségek, akik teljes egészében együttműködnek ennél, segítenek neki. Nekik mind pozitív hatásuk lehet, ez teljes bizonyossággal így van. Az előfeltétel viszont az, hogy az új tanulók ezt saját maguk akarják tenni.

Kérdés: Hogyan tervezheti meg az ember jól a-helyreigazítás számára való munkát és a gyermekek művelésre való irányítását a-helyreigazítás szűkös idejében?

Mester: Az ilyen konkrét dolgoknál arról van szó, hogy jól tervezze meg.

Kérdés: Hogyan értendő az, hogy a hétköznapi emberek állapotához alkalmazkodjon az ember?

Mester: A mindennapi életben lehetőleg a hétköznapi emberek állapotának megfelelően műveld magad. A Dáfában való művelésnél nem is léteznek parancsolatok. Az ember alapvetően – olyannyira, ahogyan csak lehetséges – úgy él, mint egy hétköznapi ember. A forma alapvetően megfelel a hétköznapi emberek társadalma állapotának. Így van ez. Azonkívül az ember még művelő is. Ezt már többször elmagyaráztam. Már sok -magyarázatban elmondtam, hogyan kell cselekedni.

Kérdés: Sok ember még sohasem hallott a Dáfáról és az üldözés igaz körülményeiről, ők az üldözésben sem vettek részt. Az igaz körülmények általunk való tisztázásának az értelmére vonatkozóan kérem a Mestert egy útmutatásra.

Mester: Némely emberek még sohasem hallottak a Dáfáról, erről az üldözésről sem hallottak soha. Ennek ellenére nagy jelentősége van, hogy tisztázzuk nekik az igaz körülményeket. Az emberek nagyon-nagyon hosszú idő óta zárolva vannak, úgyhogy ezek az élőlények jelenleg nem ismerhetik fel, hogy a korábbi életeik során mindig nagyon sokáig vártak erre a dologra. Amikor az igaz körülményeket tisztázzátok nekik, nemcsak erről a világban zajló eseményről számoltok be nekik, hanem a Dáfáról is. Azt is elmondjátok nekik, hogy mi a Dáfá. Ez megnyithatja számukra azt a sorsalkalmat, amely nagyon sokáig zárolva volt, és amelyre ők régóta vártak. Ti a bizonyosságot adjátok nekik, hogy megérkezett az, amire vártak.

Kérdés: Az utóbbi időben nem cselekedtem jól. Ha most elkezdek jól cselekedni, elegendő még az idő?

Mester: Ameddig a -helyreigazítás még nem lépett be az embervilágba, ez még mindig egy lehetőség. Hogy elegendő-e az idő, ez a te saját ügyed. Némelyek jól használják ki az időt, és némelyek nem. Némelyek túl nagy hibákat követtek el, és még csak meg sem akarnak lakolni értük. Továbbra is gondatlanok és lusták maradnak. Akkor ezt nehéz megmondani. Tehát addig még létezik esély, ameddig ez a dolog még nem fejeződött be. (taps)

Kérdés: Az utóbbi időben sok tanuló, aki nagyon sok munkát végez, nagyon fáradtnak érzi magát. Nincs meg többé az az erejük és állapotuk, mint korábban. Hogyan tudják ezt legyőzni?

Mester: Ezt két szempontból kell megbeszélni. Az egyik az, hogy a tanulók számára ez nagyon kemény, valóban nagyon kemény. Saját kezdeményezésükből nagyon sok munkát vállaltak magukra. Kereshet az ember esetleg még több munkaerőt, vagy megpróbálhatja megoldani valahogyan ezt a problémát? Ez az egyik. A másik az, hogy sokan a Dáfá-tanítványaink közül valóban nagyon fáradtak, de másrészt ők nem ügyelnek a -tanulásra és a saját művelésükre. Nagyon-nagyon sokat dolgoznak, de nem művelik magukat. Így lehet az, hogy fáradtnak érzik magukat, és nehéz nekik. Tulajdonképpen mindig is mondtam, hogy a művelés nem zavarja a Dáfá-munkát, ez biztosan így van. Mert a gyakorlatok végzése által lehet a legjobban megszüntetni a fáradságot. Ez a legjobb módszer. A test ezzel pihenheti ki a leggyorsabban magát.

Kérdés: Feltámaszthatja a Dáfá az összes élőlényt, akit a régi erők kiselejteznek, hogy az új világegyetemben újra élhessen?

Mester: Ami az összes élőlényt illeti, akit a régi erők kiselejteznek, hogy erről beszéljek, ez egy nagyon nagy téma. Ha a régi erők nem zavartak volna, én eltávolíthattam volna az összes élőlény bűneit és karmáját a történelemben, mindegy, hogy milyen nagyok voltak a bűneik. Ezek bonyolult, jótékony és nehezteléssel terhelt kapcsolatok, és vízszintesen és átlósan összefonódott, zavarba hozó, mély, nehezteléssel terhelt, bonyolult kapcsolatok számtalan élőlény között a történelemben. Mindezt ki tudom egyensúlyozni, mindegy, hogy milyen szinteken tartózkodnak. Én képes vagyok arra, hogy mindent megcsináljak. Ez azt jelenti, hogy képes vagyok arra, hogy az összes élőlényt megmentsem az egész világegyetemben. De a régi erők feltétlenül ki akarnak selejtezni egy részt.

Természetesen nekem még vannak olyan módszereim, amelyekre a régi erők nem jöhetnek rá. Még azután is újra megtalálhatom az élőlényeket, miután teljesen nyomtalanul megsemmisítették őket, még azután is, miután nagyon-nagyon hosszú idő után már más élőlényekké vagy növényekké változtatták át őket, és aztán még különböző változásokat éltek át. Mivel én túlmehetek az összes élőlény legmikroszkopikusabb dolgán, meg tudom találni. (taps) Még az élet eredeti anyagait és tényezőit is megtalálhatom, amelyek sohasem létezhetnek újra. Én úgy nyerhetem vissza azokat az eredeti tényezőket, amelyek összeállították az életét, és azokat a tényezőket, amelyek mindenét megalkották, ahogyan eredetileg voltak. Egy élőlény történetéből egy olyan részt, időközt és szakaszt is eltávolíthatok, amelyben a Dáfá ellen követett el valamit. Úgy hagyhatok egy élőlényt még egyszer megszületni, mintha nem futotta volna át a történetének ezt a szakaszát. Képes vagyok arra, hogy mindent megcsináljak, ezt azonban nem csinálhatom meg tetszés szerint. Meg kell nézni az összefüggéseket. Végül is a Mesternek gondolnia kell a jövőbeli világegyetemre, a jövő szépségére és az összes jövőbeli élőlényre. (taps)

Kérdés: Kötöttek a régi erők valamilyen megállapodásokat a Mesterrel a történelem előtti időkben, amelyeknek kizárólag arra kellett szolgálniuk, hogy korlátozzák a Mestert a-helyreigazítás során? Ha léteznek, akkor mindet hatályon kívül kell helyezni. Mindennek a Fő Buddha elrendezését kell követnie.

Mester: Én mondom nektek, valójában ezek a régi erők a történelem során az én rész-testeimet, amelyek a hétköznapi emberek között születtek újra, használták arra, hogy sok dolgot megtegyenek. Amikor újra és újra megszülettem, kihasználták ezeket a lehetőségeket és hiányosságokat, hogy kifejtsék a befolyásukat. Mert azokban az időkben nem azon voltam, hogy a t terjesszem. Azok az idők voltak, amikor teljesen emberi állapotban voltam, és az emberiséget tökéletesítettem. Így rám kényszerítettek néhány dolgot, amit el akartak érni. Ez nem az volt, amit csinálni akartam, de ez történt a világban. Ez minden időszakban nagyon-nagyon gyakran létezett. Amikor a rész-testeim újraszülettek a világra, a régi erők azért jöttek, hogy kifejtsék a befolyásukat. Így sok dolgot rám fogtak a történelem során. Azt mondták: „Ezt te tetted.” Természetesen ezt nem ismerhetem el. De a történelem nagyon-nagyon hosszú időt futott át. Ők szakadatlanul tették ezt ebben a nagyon-nagyon hosszú időben. Ez már nagyon bonyolulttá vált, és nem is lehet többé megoldani, aztán csak a -helyreigazítást nézem meg. Amikor elkezdtem a -helyreigazítást, ők észrevették, hogy ez teljesen más, mint az, amit ők akartak. Ebben a pillanatban kezdtek el a régi erők ellene szegülni. Ez egyre nyilvánvalóbban mutatkozik meg.

Amiket a -terjesztés közben láttatok az elmúlt több mint tíz évben, azok csak a felszínen levő zavarások. Ami a többi dimenzióban történik, az valójában lélegzetelállító és szélsőségesen gonosz. Természetesen ennek semmi köze a Dáfá-tanítványok műveléséhez. A művelés, a megemelkedés és a ragaszkodások elengedése, ez mind a ti saját dolgotok. Az ő összes zavarásuk engem illetően a történelem folyamata és jövője miatt van ott. Annak érdekében, hogy a régi erőket, ezeket az élőlényeket is megmentsem, szakadatlanul magyaráztam nekik a -alapelveket. Némelyek közülük meghallgatnak, némelyek tudják, hogy ez mind hibás volt, de nem tudják megoldani a problémákat, mert a történelem már megtörtént. Minden konkrét dolog, amit elrendeztek, már elidegenedett. Így még kevésbé tudják megoldani.

Sok ember töpreng azon, amit éppen elmagyaráztam. (a Mester nevet) Amikre én gondoltam, azok csak a nagy események a történelemben, azok nem érintik magukat a Dáfá-tanítványokat.

Kérdés: Amikor a Dáfá-munkát végzem, kell tanulnom at, de még munkám is van. Gyakran cseng a telefon, amikor tanulom at. Ide-oda rángatnak. Önző dolog, ha csak a saját-tanulásomra gondolok?

Mester: Úgy gondolom, hogy a -tanulás az már csak -tanulás, ezt senkinek sem szabad zavarnia. Ha nem műveled jól magad, mindannak, amit tettél, nincs hatalmas erénye. Ha egy hétköznapi embert hagynak jönni, juttatnak neki néhány előnyt, vagy megfizetik, és a Dáfá-munkát is csináltatják vele, fogja ő ezt csinálni? Fogja csinálni. Ez akkor nincs úgy, mintha a Dáfá-munkát egy hétköznapi ember csinálná? Milyen jelentése van hát ennek? Mi hát az alapvető cél? Ezért kell a Dáfá-tanítványoknak jól művelniük saját magukat. Miközben megalapozzák a hatalmas erényt, ők igazolják a t, ezt a Dáfá-tanítványok teszik. Azonkívül azt is tudják, hogyan kell csinálniuk, és hogyan kell jól csinálniuk.

Feltéve, hogy az embernek nincs semmi fontos elintéznivalója, és nem okoz másoknak nagy zavarásokat, akkor ebben az esetben helyes, hogy más dolgokat először félretoljon, és a t tanulja. Például nem hagyja magát zavarni a -tanulásnál, és bekapcsolja az üzenetrögzítőt a telefonon. (mindenki nevet)

Kérdés: Nagyon sok tennivaló létezik az igaz körülmények tisztázására, sohasem lehet eleget tenni. Végtelenül sok dolog létezik, amit meg kell csinálnunk. Mit tehetünk?

Mester: Úgy gondolom, legalább már felismeritek a sürgősséget. Sok tennivaló létezik. Tervezzétek meg lehetőleg jól! Ti is mind azon vagytok, hogy ezt csináljátok. Ha együttműködtök a munkánál, talán gyorsabban megy.

Kérdés: A Fálun Dáfá Világrádió összes Dáfá-tanítványa üdvözli a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek! (taps)

Kérdés: Időről időre a tanítványok szeretnék, hogy felvegyük a Mester új jingweneit, hogy a-tanuláshoz használják őket. Mivel ennél nem hallható a Mester hangja, meg akarjuk kérdezni, hogy ennek lehet-e ugyanaz a hatása, mint amikor at hallgatja az ember?

Mester: Amikor a -magyarázat hangszalagjait fordították le, már elmagyaráztam ezt. Ha a Mester hangja is rajta van, akkor ez megy. Sok olyan dolognál azonban, amit írtam, a hangom nincs ott. Úgy gondolom, hogy ebben a különleges időben, amikor a Dáfá-tanítványok a t igazolják, ezt lehet így csinálni. Ami azonban az emberiség jövőjét illeti, akkor ez nem megy.

Ebben az időben, amikor a Dáfá-tanítványok a t igazolják, sok dolognál teremtettem nektek könnyű hozzáférhetést. Sokat ezekből tulajdonképpen nem szabad megtenni a művelésnél, de különleges körülmények között én ennek ellenére megengedtem nektek. Ezekhez számítanak egyes olyan formák is, amelyekben ti az igaz körülményekről tudósítotok. Ezek is csak az élőlények megmentésére szolgálnak. Ezért csináljuk így, ez nem hibás. Ha a személyes művelés dolgairól van szó, úgy sok mindent nem engedélyeznének, nem szabadna megtenni.

Kérdés: A tanítvány azokhoz tartozik, akik július 20-a után kapták meg at, és nemrég sok nehézségbe ütközött. Én nem tudom világosan megkülönböztetni, hogy ez a Mester által elrendezett vizsga vagy a saját ragaszkodás kihatása. Tekintettel a nehéz és együttérző megváltásra a Mester által rossz a lelkiismeretem.

Mester: Némely dolgokat valóban nem tud azonnal belátni az ember a művelésnél, sok ragaszkodás vagy ok nem vehető észre pillanatnyilag, ezért néha nagyon nehéznek találja. Másképpen mondva, ha egy művelőnek lehetséges lenne, hogy minden dolgot azonnal belásson, minden vizsgán egyszerre átjusson, nem lenne ez egy kicsit túl könnyű? (nevet) Valóban túl könnyű egy kicsit, tehát én a személyes művelésre gondolok.

Természetesen a régi erők továbbra is zavarnak némely dolgoknál. Olyasmit kényszerítenek rá a Dáfá-tanítványokra, amit egyáltalán nem kellene legyőzniük. Ráadásul léteznek nagyon nehezen megoldható problémák, amelyek szintén még a -igazolás és az összes élőlény megmentésének ehhez a történelmi folyamatához tartoznak. Ezek mind olyan dolgok, amelyek zavarnak. Ezek valóban léteznek. Mit kellene akkor Dáfá-tanítványokként csinálnotok? Úgy gondolom, hogy csináljátok olyan jól, ahogyan megy, tanuljátok többet a t, csináljátok többet azt, amit a Dáfá-tanítványoknak csinálniuk kell. Ha őszintén járjátok az utatokat, és jól csináljátok, akkor sok minden is könnyen megoldható. Mi viszont nem a problémák miatt oldjuk meg a problémákat, mert ezáltal könnyen új ragaszkodás jöhet létre.

Kérdés: Ha az igaz körülményeket a régi kínai tudomány, kultúra és történelem szempontjából tisztázzuk, hogyan lehet akkor a helyes mértéket megtalálni?

Mester: Ti sok példát nevezhettek meg a történelemből, különböző területekről származó tényállásokat hozhattok fel, ez mind nem probléma. Azonban megfelelőnek kell lenniük. Az oda nem illő példák nem meggyőzőek. A helyes mérték kell alkalmazni.

Kérdés: A testvérem és én, mi angol írók vagyunk. Szeretnénk tudni, hogy a történelemben melyik személyiségeket nevezhetnénk meg jó példaként a hagyományok számára? William Shakespeare-nek, valamint az ókori Görögország íróinak is nagyon nagy befolyásuk volt. Írhatunk mi is az ő stílusukban? Ezzel túl magasra állítjuk a mércét?

Mester: Túl alacsonyra állítjátok. (mindenki nevet) Te Dáfá-tanítvány vagy, te példa nélküli vagy a történelemben, te az vagy, akivé mindenki válni akart, és mégsem tudott válni. Neked új stílust kell feltárnod a jövő élőlényei számára, ez akkor talán nem magas? A történelem egyes személyiségeinek az őszinte oldalát fel lehet használni példaként. De én azon a véleményen vagyok, hogy a Dáfá-tanítványoknak a saját útjukat kellene járniuk. Ez nincs így? Ez csupán alkotás. (taps)

Kérdés: Mondhat a Mester egy picikét többet a Dáfá-tanítványok beállítottságáról a politikába való beavatkozás vonatkozásában, mint például a gonosz fővezér bíróság elé állításáról?

Mester: Ez a gonosz a fő bűnös a Dáfá-tanítványok üldözésében. Én mondom neked, ez nem azt jelenti, hogy beavatkoznak a politikába. Olyan sok Dáfá-tanítványt üldözött halálra, nem kellene ezért meglakolnia? Nem kellene leleplezni? Nem kellene útját állni ennek a gonosznak?

A három világkörön belül minden élőlény a miatt jött, és a számára lett teremtve. Ehhez tartozik a három világkörön belüli összes eszköz is, beleértve az emberi társadalomban létező összes eszközt és természetesen a mostani törvényeket is. Természetesen az emberiség más létformáit is magába zárja. Ha ezt mind a teremtette, akkor hát miért ne lehetne felhasználni a -helyreigazítás számára? Ez megy, de mi az őszintét és jót keressük ki, olyasmit keresünk ki, ami pozitív hatást fejt ki. Tudatos választásunk szerint használjuk őket. Így van ez egy nagyobb szemszögből megtekintve.

Szűkebb szemszögből nézve mi a politikába sem avatkoztunk be. Az, hogy mit jelent jó és rossz az emberiségben, milyen társadalmi rendszert választ a kínai nép, az emberek dolga. Én és a Dáfá-tanítványok, mi sohasem mondtuk meg, hogy melyik társadalmi rendszert, melyik életmódot kellene választani. És hogy miről van szó egy demokratikus társadalomnál, amiről egyes demokraták beszélnek, én sohasem hagytam a Dáfá-tanítványokat, hogy mindebbe beleavatkozzanak. A Dáfá-tanítványok csak azon vannak, hogy leleplezzék ezt az üldözést. Mi csak azon vagyunk, hogy útját álljuk ennek az üldözésnek. Talán nem így kellene lennie? Ha a családtagjaidat a halálba kergetik az üldözés során, te nem vonod őt kérdőre? Ha kérdőre vonod, akkor azt mondja, hogy beavatkozol a politikába. Helyes ez a logika? Nem az.

Attól a naptól kezdve, hogy én, Li Hongzhi, ezt a t terjesztettem, sem én, sem a tanulók sohasem avatkoztunk bele a politikába. Egyáltalán semmi érdekünk sem fűződik ehhez, de a mi Dáfánk előnyös a társadalom számára. Előnyös a népek és az országok számára, amelyek különböző társadalmi rendszerekben élnek, mindegy, hogy milyen társadalmi rendszerről van szó. A történelemben és az egész világon csak az a legészszerűtlenebb, leggonoszabb és legostobább fickó követhet el ilyen ostobaságot. Sok olyan embert üldöz, aki a legjószívűbb és a társadalom számára a legelőnyösebb. Ők csak a hatalomra tekintenek. Az, hogy a nép számára előnyöket hoz-e vagy sem, nekik teljesen mindegy. Amint valami megmozdul a társadalomban, azonnal eszükbe jut, hogy veszélyeztethetné-e a hatalmukat. Ők valóban fáradságosan élnek, valóban csak nagyon fáradságosan tartják fent a hatalmukat! Emiatt követnek el bűncselekményeket. Véleményem szerint ennek a hatalomnak véget kell érnie, és meg kell szűnnie. (taps)

Az igaz körülmények tisztázása közben léteznek egyes emberek, akiket a hazugságpropaganda elvakított. Azt mondják, hogy ti beavatkoztok a politikába. Azért mondják ezt, mert megmérgezte őket a gonosz. Mi el fogjuk magyarázni nekik, hogy felismerhessék és tisztában legyenek ezzel. Máskülönben az emberek eltorlaszolnák az útjukat a jövőbe. Az, hogy mit választanak az emberek, természetesen az ő saját dolguk.

Kérdés: Van egy kérdésem. Az utóbbi időben szórványosan léteznek olyan tanítványok, akiknek az életét a régi erők egy betegségdémon révén vették el. Eljuthatnak ezek a tanítványok a beteljesülésig?

Mester: Ezt a kérdést már többször elmagyaráztam. Sok tanulónknak elvileg már világos, hogy ez mihez tartozik. A művelés szempontjából mondva, ha egy ember túl szeretne menni a hétköznapi embereken, minden ragaszkodását le kell vetnie. Ezért a régi erők kihasználták ezt a rést, és elrendezték mindazt, amit akartak. Például elrendezték, hogy ez vagy az a tanuló egy bizonyos időben beteg lesz, és ennek vagy annak a tanulónak egy bizonyos időben időnek előtte el kell mennie. A régi erők kiválasztottak maguknak néhány embert, és ezek az emberek szintén úgy mutatkoznak meg, hogy ők a Dáfában művelik magukat. Némelyek közülük ráadásul nagyon szorgalmasnak mutatkoznak. Ámde valójában a régi erők rendezték el, hogy azért jussanak be, hogy egy bizonyos időpontban ilyesmit csináljanak. A régi erők tulajdonképpen ki szeretnék selejtezni ezeket az élőlényeket. Ezért hagyják ezeket, hogy zavarják a Dáfát, és ezzel bűnt kövessenek el. Tehát egy ilyen hatást fejtetnek ki velük. Természetesen ők is csak azokat az élőlényeket választják ki, akiket ki akarnak selejtezni, és így hagyják ezt megtörténni. Az én Dáfá-tanítványaim között is léteznek olyanok, akiket a történelem során kihasználtak és becsaptak. Például megbízták őket, hogy egy bizonyos időben így vagy úgy viselkedjenek, csupán akkor szabad eljutniuk a beteljesüléshez. Ez is létezik. És ezért jön létre az igaz és a hamis keveréke. Ki jött azért, hogy zavarjon, és ki egy Dáfá-tanítvány, néha ezt nem lehet megkülönböztetni.

De minderre én nem vagyok tekintettel. Mindegy, hogy te a régi erők elrendezésével rendelkező valaki vagy egy általuk becsapott Dáfá-tanítvány vagy, mihelyt olvastad a mat, és a tanítványom lettél, akkor Dáfá-tanítvány vagy. Én nem ismerem el a régi erők egy elrendezését sem. Én pontosan felelősséget viselek a Dáfá-tanítványokért. De az, hogy ilyesmi merült fel, valóban gondoskodott néhány zavarásról a Dáfá-tanítványok között. Ezek a tanulók szintén tudták, hogy nem kellene elismerniük a régi erők elrendezését, azonban nem tudtak megszabadulni attól. Ezeket az élőlényeket is meg fogom menteni. (taps) Természetesen, ha a Dáfá-tanítványokat becsapták, akkor az nem kérdés, hogy teljes bizonyossággal el fognak jutni a beteljesüléshez. De ha némelyek hatása valóban nagyon rossz volt ebben az időben, és ehhez még észszerűtlenek voltak, akkor az más kérdés.

Valójában a legtöbben nagyon jók voltak ebben az időben, beleértve azokat, akiket a régi erők elrendezése irányított, és azokat, akiket becsaptak. Nem okoztak további veszteségeket a Dáfának, és a családjaik is sokféle tekintetben nagyon jól mutatkoztak meg.

Valójában sokan azok közül, akiket Kínában halálra üldöztek, olyan Dáfá-tanítványok, akiket ők csaptak be. Léteznek olyanok is, akik megállapodtak velük. A történelem egy bizonyos időszakában beleegyeztek ebbe, emiatt csak nehezen csinálható valami. Azonkívül abban az időben, amikor üldözték őket, nem voltak elég éberek. Nem győzött náluk az értelem, nem gondoltak arra, hogy ők Dáfá-tanítványok, és a Mester sem jutott az eszükbe, mintha mindez az emberek üldözése lenne emberek ellen. Azonkívül a régi erők ezt így rendezték el számukra a történelem során, és ők sem utasították el, akkor mondjátok csak, mit kellene ott csinálni. Ezért sok minden nem olyan egyszerű, mint ahogyan azt elképzeli az ember. A művelés nagyon komoly dolog. A -helyreigazítás nem csekélység.

Kérdés: A kínai konzulátus megfélemlíti a külföldi kínaiak közösségeit. Előnyökkel csábítják el a közösségeket, és kihasználják a külföldi kínaiak hazaszeretetét, hogy gyűlöletet szítsanak a Fálun Gong ellen. Mit lehet akkor tenni?

Mester: Az igaz körülmények tisztázása a mindenható kulcs. Csak pénzt és személyes előnyöket használ, hogy embereket állítson a saját oldalára. Ezek mind a hétköznapi emberek dolgai. Ezek mind olyan dolgok, amelyek csak egy bizonyos ideig tartanak, és szintén csak egy életen át. De amit te adsz neki, az ennek az élőlénynek az örökkévalóságára szolgáló valami. Azonkívül a világon minden élőlény csak emiatt létezik. Nem kellene alábecsülnötök azt, amit tesztek. Ha te egy embernek valóban alaposan tisztáztad az igaz körülményeket, akkor az máshogyan néz ki. Ha aztán még mindig nem megy, akkor ez az ember ezzel megválasztotta a jövőjét

Ámbár még nem olyan régen tisztáztatom veletek az igaz körülményeket, a változás már nagyon-nagyon nagy. Amikor kezdetben tisztáztattam veletek az igaz körülményeket, még sok tényező létezett, amely akadályozott. Most is léteznek még, most azonban csak még nagyon kevés. Ez azt is jelenti, hogy az igaz körülmények tisztázásánál egyre kevesebb zavaró tényező létezik. És egyre több tényező létezik, amely hagyja a világban élő embereket, hogy tisztában legyenek ezzel. A múltban előfordult, hogy a hatás nem volt olyan jó az igaz körülmények tisztázásánál. Ez azoktól a gonosz tényezőktől eredt, amelyek kívülről jöttek, hogy zavarjanak. Most ez másképp van. Hiszen az együttérzésről van szó. Próbáljátok meg megmenteni az embereket, tudassátok még több emberrel az igaz körülményeket.

Minden, amit a Dáfá-tanítványok csinálnak, nagyszerű, azonkívül nagyon fontos. Azoknak a szavaknak, amelyeket ti kimondotok az igaz körülmények tisztázásánál, és az ezekkel összekapcsolt energiának megfélemlítő és megsemmisítő hatása van a gonoszra. Ti vagytok a kulcs arra, hogy meg lehet-e tartani az embereket a világon. Ha a te szavaid nagyon tiszták és őszinték, akkor valóban egy csapásra az emberi világban levő gondolatok mélyébe nyomulhatnak előre. Egyszeriben elérheted, hogy az emberek tisztában legyenek ezzel.

Kérdés: Amikor mi az igaz körülményekről készítettünk rajzfilmeket, észrevettük, hogy néhány 3D-s rajzfilm szoftverében rossz tényezők léteztek. Miután néhány tanuló egy ideig használta őket, testileg nem érezte jól magát. Talán nem kellene használnunk ezeket a szoftvereket?

Mester: Némely dolgok valóban nem jók. Amikor használjátok őket, tulajdonképpen azon is vagytok, hogy kiválasszátok ezeket az élőlényeket, és megmentsétek őket. Ami a tartalmat illeti, némelyek közülük könyörületes megoldást fognak megtapasztalni, és némelyeket kiselejteznek vagy átalakítanak. Más szemszögből nézve az is egyfajta együttérzés az ilyesmivel szemben, hogy használjátok. Némely elfajult dolgokat ki kell selejtezni vagy helyreigazítani. Ez egy élőlény megmentését jelenti. Némely dolgok azonban rendkívül rosszak, és emiatt választani kell a használatuk során.

Kérdés: Csupán miután már olyan sokáig műveltem magam, tudatosult bennem, mi az alapvető ragaszkodásom. Ez nevezetesen az énhez való ragaszkodás.

Mester: Helyes. Világosan megmondva ezek a múlt élőlényeinek az alapvető tényezői voltak. Korábban mindegyikőtök rendelkezett velük, sokan valóban nem voltak tudatában ennek. A közös megemelkedésetekkel ez már nem olyan feltűnő többé.

Kérdés: Ámbár a múltban a-igazolásnál végeztem a-igazolásra szolgáló munkát, most úgy találom, hogy én ezt önző gondolattal végeztem, hogy saját magamat igazoljam. A kérdésünk az, hogy miért csupán ilyen későn ismertük fel mi ezt?

Mester: A -igazolás is művelés. A művelés folyamata egy olyan folyamat, amelyben az ember szakadatlanul felismeri a saját gyengeségeit, és eltávolítja őket. Legjobb azonban, ha a legalapvetőbb ragaszkodásokat olyan hamar ismeri fel, mint lehetséges. Az, hogy felismeri őket, már megemelkedés. Az a folyamat, amelyben leteszi, legyőzi, legyengíti és végső soron teljesen leveti őket, egy folyamatos emelkedés, és ez is egy élőlény alapvető átalakulása.

Kérdés: Én felelős személy vagyok Ausztrália egyik területén. Nem tanultam elég szorgalmasan at, és ragaszkodtam a hírnévhez és a gazdagsághoz. Ez zavarásokhoz vezetett. Emiatt lelkiismeret-furdalásom van, és attól is tartok, hogy ez negatív hatással lehetne a Dáfára.-helyreigazítás korabeli tanítványként szeretnék megemelkedni. Szeretném megkérdezni a Mestert, hogy a vidékünkön egy másik tanítványt kellene-e kiválasztanunk felelős személynek, aki jobban tanulta at?

Mester: Ha te ezt fel tudod ismerni, ez már egy nagy lépés előre. A művelés már csak ilyen. Ha a saját gyengeségeidet folyamatosan felismered, akkor már megemelkedsz. De az a legfontosabb, hogy hogyan erősíted meg saját magadat, hogy később jobban járd az utat.

Mellékesen szeretnék még egy dolgot megemlíteni: Mielőtt a szárazföldi Kínában elkezdődött az üldözés, tényleg sok tanuló létezett, aki minden lehetséges érzülettel jött a gyakorláshoz. Amikor látták, hogy mások tanultak, akkor ők is tanultak; ha betegségeket lehetett meggyógyítani, akkor ők is mentek a gyakorlásra. Alapvetően nem tanulták lelkiismeretesen a t, és még kevésbé tudták, hogy mit jelent a komoly művelés. Ezeknél az embereknél semmit sem lehetett látni egy őszinte gondolatból. Ez sokáig ment így, és még el is húzódott néhány éven keresztül. Sok tanuló egyszerűen másokra figyelt: „Ó, a betegsége meggyógyult a gyakorlatok révén, akkor én is végzem a gyakorlatokat. Ha a betegsége még mindig nem gyógyult meg, akkor én is hagyom.” Még rosszabb volt, hogy sokan a felelős személyeket nézték. Ahogyan a felelős személy cselekszik, úgy cselekszik ő is. Ha a felelős személy jól viselkedik, akkor ő is jól viselkedik; ha a felelős személy nem csinálja jól, akkor már ő sem csinálja jól. A művelés során én pontosan hagyom, hogy minden Dáfá-tanítvány jól járja a saját útját, és megalapozza a saját hatalmas erényét, avégett hogy mindenki valóban a beteljesülés felé haladjon, és olyan királlyá váljon, aki a saját mennyét és földjét uralja. Hogyan lehetne az, hogy az ember ne járja a saját útját, saját maga ne tanulja jól a t, és ne alapozza meg a saját őszinte gondolatát.

Valójában én nem aszerint választom ki a felelős személyeket, hogy ki a legmagasabb. Minden élőlényt egyformán kezelek. Számomra nem létezik olyasmi, mint „te erősebb vagy nála11” vagy „ő12 erősebb nála13”. Csak azt nézem, hogy annak a személynek vannak-e tapasztalatai és elkötelezettsége a közös munka iránt. Csak ez a gondolatom van. Ennél nem gondoltam arra, hogy ez jobban tudja művelni magát, vagy az erősebb, és emiatt felelős személlyé teszem. Hogyan műveli magát az ember a művelése során, az első naptól kezdve – hétköznapi emberként – a beteljesülésig, hogy eljuthat-e a beteljesülésig, mindez a művelőn saját magán múlik, hogy meg tudja-e csinálni vagy sem.

Valójában sok normál Dáfá-tanítvány létezik, aki csendben munkálkodik; ők nagyon jól művelték magukat. Némelyek nagyon jó alapkövet fektettek le, némelyeknek nagyon jó velük született alapjuk van. Némelyek minden területen nagyon jók. De ha néhány szervezési munkát csináltatsz vele, ezt talán nem tudja megoldani. Ezért választottam ki egypár olyan tanulót felelős személyként, aki meg tud szervezni és csinálni bizonyos dolgokat, aki szívesen is van ott másokért. Korábban is már gyakran beszéltem erről. Némely felelős személyek a Dáfá-tanítványok közül valóban nagyon jól viselkedtek, némelyek azonban nem viselkedtek olyan jól. Amikor ez az üldözés elkezdődött, már léteztek némely felelős személyek, akik együttműködtek a gonosszal, mert hosszú ideig nem tanulták a t. Ezzel nagyon rossz hatást fejtettek ki. Egyes tanulók, akik amúgy is mindig másokra figyeltek, úgy cselekedtek, mint a többiek. Különösképpen akkor, amikor látták, hogy a felelős személyek már ilyenné váltak, gondolták azt: „Ó, ő miért nincs rendben többé? Ha ő nem műveli magát többé, akkor én sem művelem magam többé.” Én pontosan a tanulók ezen érzületeit szeretném eltávolítani. Szeretném kiműveltetni a művelőkkel a saját őszinte gondolataikat. A célja annak, hogy hagylak téged művelődni, nem az, hogy te az asszisztensközpont valamelyik vezetőjének, valamelyik felelős személynek vagy valamelyik egyesületi elnöknek segíts a művelésnél. Mindenkinek saját magának kell művelnie magát.

Ezen üldözés közben sok ilyen tanuló éretté és éberré vált. Észszerűvé váltak. Csupán egy ilyen mély, fájdalmas leckén keresztül lett számukra világos! Tulajdonképpen korábban már többször megmondtam, hogy ők nem fektettek elég hangsúlyt a saját művelésükre. A művelésnél nem léteznek példaképek. Nem szabad ellesni, hogyan művelik magukat mások, nem is szabad másokra bámulni. „Ha jól megy nálad, akkor csinálom veled együtt. Ha nem megy jól nálad, akkor hagyom én is.” Ennél egyáltalán nincs saját véleménye. Mondjátok csak, hogyan kellene az ilyen tanulókat a műveléshez vezetnem? Azon vagy te saját magad, hogy műveld magadat? A gondolataidban állandó jövés-menés van, a szavaid sem a szívedből jönnek. A művelésnél nem szabad másoknál leselkedni, az ember csak saját magát művelheti szilárdan és lelkiismeretesen. Hogyan művelje magát? Egyszerűen tanulja többet a t. Nem szabad másoknál leselkedni. Természetesen ez akkor megy, ha az istenségekhez igazodik. De az istenségek nem itt művelik magukat. Emiatt mindazok, akik itt művelik magukat, emberek. Csak ezzel az emberi testtel művelheti ki magát az ember. Ameddig te még nem vetettél le minden emberi dolgot, addig pontosan művelő vagy. Csupán akkor válhatsz meg attól, hogy ember legyél, ha a felszíneden minden teljesen megváltozik. A művelés folyamatában azonban neked tiszta tudatossággal kell rendelkezned. Az embernek  el kell távolítania művelés révén a gyengeségeit, gátolnia kell és meg kell tisztítania a rosszaságát. Tudatosan kell folyamatosan erőfeszítéseket tennie a megemelkedésért, ez pontosan művelés.

Kérdés: A Mester képzőművészetről szóló-magyarázata után egyes tanítványok elindultak, és a festészet alapvető technikáit tanulják. Megzavarhatja ez az igaz körülmények tisztázását?

Mester: Zavarni fogja. Én mondom nektek, a festészet alapvető technikái nem sajátíthatók el egy vagy két évnyi képzésen keresztül. Sokan már gyerekkorukban elkezdték a képzést. Ehhez nagyon hosszú idő szükséges. Azok, akik nagyon sikeresek, csupán tucatnyi évek kemény gyakorlása után érték el a sikerüket. Ha te úgy véled, hogy most festeni akarsz, tehát egy képet akarsz festeni, azt viszont nem lehet bemutatni egy kiállításon. (mindenki nevet) Amit elmagyaráztam, főleg azokra a Dáfá-tanítványokra irányult, akik már uralják az alapvető technikákat, akik ilyen szakmai képzésben részesültek, nevezetesen azokra, akik professzionálisak ezen a területen. Én hozzájuk intéztem a szavaimat, és hagytam, hogy megváltoztassák a nézeteiket, amelyeket a modern tudatosság befolyásolt. Hagyom, hogy valami őszintét adjanak az emberiségnek. Ha most akarja elkezdeni az ember, úgy abból semmi se lesz, mert ezt nem tudja rövid idő alatt megcsinálni. Ezenkívül azt is szeretném, hogy legyen egy bizonyos színvonaluk. Akár szobrászat, akár festmények, neked meg kell tanulnod uralni az alapvető technikákat gyakorlás által, ez egy alapvető dolog. Minden festő legnagyobb problémája egy műalkotás megtervezése, ennél meglehetősen magas a nehézségi fok. A belső állapot és az arckifejezés élethű ábrázolását nem lehet egyedül alapvető technikákkal elérni. A jóravaló művészet egy olyan nagy készség, amit az istenségek adtak tovább az embereknek.

Kérdés: Hogyan segíthetünk még több tanulónak előlépni, hogy közösen jól végezzük a-helyreigazítás munkáját?

Mester: Csináljátok csak egyszerűen ugyanazzal az elkötelezettséggel, mint az igaz körülmények tisztázásánál.

Kérdés: Mi a három lélek és a hét szellem? Mi közük a műveléshez?

Mester: Ezek az emberek dolgai. Egyelőre nem szeretnék beszélni róluk. Természetesen szórványosan és szűk keretek között beszéltem az emberiség egyes dolgairól is. Ennek nincs kihatása az emberiségre. A következő lépésben az emberiség dolgairól van szó, akkor el fogom magyarázni a három világkörön belüli dolgokat, beleértve az emberiség valódi történetét, a három világkör létezésének a célját, a népek, valamint a fajok gyökerét és az emberek eredetét, az emberi test összetételének a valódi tényezőit, és azt, hogy miért létezik minden a világon.

Amikor a fő-ősszellemet és a mellék-ősszellemet magyaráztam el nektek, akkor a Dáfával kapcsolatban magyaráztam el őket. Ami az emberiség igazi ját illeti a három világkörön belül, abból még semmit sem magyaráztam el nektek, és ez olyasmi, amit a jövőben fogok elmagyarázni. Hiszen a -helyreigazítás és a helyreigazítása az embervilágban két lépésben történik. A következő lépés az, hogy elintézzem ezt itt az embereknél. Ennél átfogóan el fogom magyarázni a három világkört, az emberiséget, a bolygók és a Föld közötti összefüggés, valamint az élőlények és az emberi test közötti összefüggés jellegét, az emberi társadalom fejlődése minden egyes lépésének a célját. Ez az emberiség igazi története, például hogyan teremtették meg az istenségek az embert, és így tovább. Mindent, ami az emberiséget érinti, elmagyarázok akkor, és szintén minden, amit az emberek nem hisznek, meg fog akkor mutatkozni.

Kérdés: Léteznek átfedések a régi és új-alapelvek között?

Mester: Nagyon nagy különbség létezik ott. Az alapvető alapelveknél nem léteznek átfedések. Korábban a kiindulópont az ego volt, de mindannál, amit a Dáfá teremtett, nincs ragaszkodás az énhez. Némely konkrét kérdéseket ugyanazon az úton és módon szemlélnek. A jó és a gonosz konkrét megjelenése alapvetően ugyanaz, azonban sok dolog megváltozott. A jövő élőlényei számára szebb lesz.

Kérdés: Eladhatjuk azokat az újságokat, amiket a tanulóink saját maguk adnak ki?

Mester: Ezt természetesen lehet. Ha az általatok kiadott újságokat nagyon sok ember olvassa, akkor hát próbáljátok meg egyszer eladni egy részét, és nézzétek meg, hogy ez működik-e. Tulajdonképpen az általatok kihozott újság már világszerte valóban a legnagyobb a külföldi kínaiak által kiadott újságok között. (taps) Még az USA nagyon kis városaiban is létezik, nagyon kis helységekben is láttam. Más kínai újságok egyáltalán nem tudnak ilyen területeket lefedni, és egyáltalán nem is juthatnak el oda. Ti biztosan egyre jobban is fogjátok kialakítani. Ha bizonyos feltételek teljesülnek, egyre jobban fog menni.

Kérdés: Hogyan lehet egy rádióállomást, az igaz körülmények tisztázására szolgáló médiumok formájaként, még jobban hozzáigazítani a-helyreigazítás helyzetéhez, avégett hogy még jobban hasson az igaz körülmények tisztázásánál?

Mester: Ez pontosan úgy van, mint más médiumoknál, amelyeket a Dáfá-tanítványok működtetnek. Hasznot lehet húzni mások tapasztalataiból, kiegészíteni egymást és ezáltal sok mindent jobban csinálni. Legalábbis a hírek és sok erőforrás valami közös dolog mindenki számára. Más médiumoknak nincsenek meg ezek az előfeltételeik. Egyszerűen próbáljátok ki. Ha mi még több embert, és még a szárazföldi Kínában élő kínaiakat is elérhetjük, azért hogy a rádióadótokon keresztül tisztázzuk nekik az igaz körülményeket, és ezzel kapcsolatban leleplezzük a gonoszt, akkor az a legjobb.

Kérdés: A férjem nem műveli magát, de sok-konferencián vett részt, és csinált is néhány dolgot a Dáfá számára. De valami rosszat tett. Szeretne megváltozni, de létezik valamilyen erő, ami nagyon nagy bánatot okoz neki, úgy, hogy nem tudott többé otthon maradni, és elváltunk. Meg lehet-e még menteni egy ilyen embert?

Mester: Én mondom nektek, szigorúan véve sok kínai vétkezett a Dáfá ellen ezen üldözés közben. Ha nem mentitek meg őket az igaz körülmények tisztázásánál, akkor ők valóban nem menthetők meg többé. Az igaz körülmények tisztázásával talán nem adtok nekik egy lehetőséget és mentitek meg hát őket? Természetesen sokan léteznek közöttük, akik akkoriban a családtagjaitok voltak. Próbáljátok csak meg! Ha valóban nem megy, akkor ez valami más, és másképpen kell kezelni. Akkor nem is szükséges megkérdezned engem. Te saját magad már tudod, hogy megmenthető-e még vagy sem.

Kérdés: Amikor forgatókönyvet írunk egy filmhez, akkor közvetlenül az igazság tisztázására kellene írnunk egy forgatókönyvet, vagy a hétköznapi emberek rendjén és módján kellene írnunk egyet, és némi, az igaz körülményekről szóló tartalmat beleillesztenünk? Mi a jobb?

Mester: Ennél csak a szemszög más, mindkettőt lehet csinálni. De mindegy, hogy milyen módon írod meg ezt, te Dáfá-tanítvány vagy, és tudod, hogyan kellene igazolnod a Dáfát, és a helyes mércéhez tarthatod magad, ezért azt mondom, hogy mindegy, hogyan írod meg.

Kérdés: Rendben van-e, ha a televízióban mi modern tudományban való oktatást kínálunk?

Mester: Én mondom nektek, amikor a Mester szóba hozta a tudomány kérdését, tulajdonképpen nem utasítottam el. Ez a világegyetem egy terméke. Valójában nagyra becsülök mindent, amit az élőlények egy nagyon-nagyon hosszú időközben létrehoztak, amíg ennek nincs zavaró hatása a világegyetemre, és hagyja a világegyetemet gyarapodni. Egy élőlény folyamatánál nem csak egy oldal létezik. Én csak azt mondtam, hogy a tudomány nem megfelelő az emberiség számára. Nem mutatta meg most a visszás állapotát?

Láttátok, hogy a tudomány irányítása alatt az emberek egyre kevésbé hisznek az istenségekben, de az embereket istenségek teremtették. És nem csak, hogy őket istenségek teremtették, a teremtésük célja az, hogy magas szintekről származó élőlények jöhessenek, hogy a -helyreigazítás idején meg lehessen őket váltani. Azonkívül az emberiség valóban egy nélkülözhetetlen szint lesz a jövőbeli világegyetem számára. Következésképpen a világegyetem egészével áll kapcsolatban. Ilyen óriási szerepe és ilyen óriási háttere van, de ez a tudomány azon van, hogy elpusztítsa az emberek alapvető őszinte gondolatait.

Ha az emberek nagymértékben alkalmazzák a tudományt, akkor rossz hatása van a világegyetemben. A világegyetem egy ciklikus test, minden anyagi tényező körforgásban található. Egy bűnökkel rendelkező élőlény megsemmisítésének a folyamatában a bűneit is megsemmisítik. Az élőlényeket megsemmisítik, megsemmisítik, és továbbra is megsemmisítik. Ha az abszolút élettelenség anyagáig hamvasztották el őket, szintről szintre újra felemelik és felhasználják őket. A világegyetem egy ciklikus test. De ha az anyagok elfajultak, akkor az probléma. Az elfajult anyagokat az alacsonyabb szintek élőlényei veszik fel, a magasabb szintek élőlényei viszont nem jöhetnek az alacsony szintekre, hogy megoldják a problémát. Ha azokat az anyagokat, amelyeket az alacsony szintek élőlényei nem tudnak rendbe hozni, újra felhasználják, és miután elkezdtek elfajulni, egy magasabb szintre mennek, azok az élőlények, akik egy szinttel magasabbak, ezt szintén nem tudják többé teljesen kézben tartani. Miközben felemelik őket, egy szinten sem lehet átfogóan megoldani a problémát. Ha ez a helyzet sok anyagot érint, akkor a világegyetem nagy területen elfajul.

Ti ismeritek a mai vasunkat és a mai acélunkat. Általában több fémelemből állnak. Ha ezeket újra beolvasztják, ennek a fémnek a tisztaságát már nem lehet többé visszanyerni, azonkívül egy technika sem létezik többé, amely újra teljesen szét tudná választani őket. Tudjátok, mihelyt a talajt egyszer műtrágyával kezelik, és azután nem használnak többé műtrágyát, ott semmi sem fog nőni többé. Ott egyáltalán semmi sem nőhet többé. Azoknak a vetőmagoknak, amelyeknél műtrágyát alkalmaztak, nemzedékről nemzedékre újra és újra műtrágyára van szükségük. Ha ezeknél az elfajult vetőmagoknál nem használnak műtrágyát, egyáltalán semmi sem lesz belőlük. Ami azonban a műtrágyát illeti, mint tudjátok, az olyasmi, ami vegyi anyagokból áll.

Sok forma létezik, hogyan kering az anyag. Itt az anyagi körforgás egyik legegyszerűbb fajtáját magyarázom el: A növények, az állatok és az emberek anyagai molekulákból állnak, a részecskék között léteznek köztes terek. Ha az ember felnagyítja a köztes tereket, látja, hogy nagyon nagyok. Ezekből a köztes terekből egy szag áramlik ki, és ez a szag önmagában is tulajdonképpen egy mező. Ha a mikroszkopikusban tekinti meg az ember, látja, hogy részecskékből áll. Így minden állatból és növényből mikroszkopikus anyagok áramlanak ki. A magasabb szintek szakadatlanul használják ezeket a dolgokat. És a víz, a levegő, az anyagok és minden lehetséges tényező, amelyből az emberek és az élőlények állnak, már szintén elfajult, mert már kezdetben szennyezett. Ezért az is, amit magasabb szintek dimenziói használnak, már alapvetően elfajult.

Már mondtam nektek, hogy az emberi test részecskéinek egy rétegét már a földönkívüliek irányítják a tudomány és a technológia hatására14, és teljesen földönkívüli tényezőkből áll, bezárólag azzal, ami számokból, mechanikai és elektronikus alkatrészekből és így tovább áll. Ezek a dolgok is szakadatlanul hozzájárulnak az elfajuláshoz. A nagyszabású modern ipar, amit a tudományunk hozott magával, már sok alacsony dimenzióra gyakorolt befolyást a világegyetemben. A -helyreigazítás közben megállapítottam, hogy a világegyetem egy meglehetősen nagy rétegét szennyezték be ezek a dolgok, és hogy ezek az elfajult dolgok nagy ellenállást okoznak a -helyreigazításnál.

Gondoljátok csak át, ha ezeket a dolgokat, miután elfajultak, és ilyen mikroszkopikus szintekre emelték meg, istenségek veszik fel, akkor nem fajulnak el az istenségek is? Nem fajulnak el az istenségek világai is? Valójában ez a helyzet már régen bekövetkezett. Gondoljátok csak át, ez nem szörnyű? Csak ezért mondtam én, hogy ezek a dolgok nem megfelelőek az emberiség számára. Csak egy egészen kicsi, számukra megfelelő területen, bizonyos szabályok szerint szabad használniuk őket az élőlényeknek.

Én mondom nektek, hogy a mai légszennyezettség fokát többé senki sem állíthatja vissza a korábbi időszak tisztasági fokába. Nem szükséges sokat beszélni erről, a levegő nem hasonlítható többé össze az ezer év előttivel. Az emberek is elfajultak és alkalmazkodtak. Nem léteznek többé olyan módszerek, amelyekkel a vízszennyezettséget kézben lehet tartani, úgy, hogy a víz újra elérhesse a legtisztább állapotot, mert a víz is a körforgásban található.  

Én korábban elmagyaráztam nektek, hogy a víz az pontosan víz15. A tengervíz egy másfajta anyag, nem ugyanaz az anyag, mint az édesvíz. A tengervízből lehet édesvizet nyerni, ez ugyanaz, mint amikor fémet nyernek ki a kőzetekből, azokból nyerik ki. Az édesvíz normális módon a mélybe folyik, és még nagyobb mélységben az óceán található. Az biztosan mélyebben fekszik, mint a szárazföld. Következésképpen az óceánba fog folyni. Ha viszont az édesvíz belefolyt az óceánba, nem oldódik fel benne. Ennek a víznek a részecskéi kisebbek, mint a tengervízéi, ezért ez a víz át tud folyni azokon a részecskéken. Az úgy van, mint az ember meridiánjainál, kering. Emiatt folyik tova a víz egyes folyókban szakadatlanul néhány tízezer éven vagy néhány százezer éven át. Némely emberek úgy vélik, hogy a folyóvíz a talajvízből származna, és részben a jég olvadásából. Látjátok, a folyók olyan nagyok. Tízezernyi éveken keresztül folynak így tova „ss”, mint például a mi Jangcénk. És az is, ami az amerikai nagy folyókat illeti, ilyen nagy folyók, mennyi víz létezik hát, nincs vége valamikor? Mondják még, hogy a víz jéghegyekből származna. Némely folyók egyáltalán nem jéghegyből erednek. Valójában a víz körforgásban található. Miközben folyik, a körforgás révén egy tisztítási folyamat is végbemegy. Miután megtisztul, visszatér. Ha viszont túl erősen szennyezett, és a szennyező dolgok nem az emberiség normál anyagi tényezői, ha azt, ami beszennyezte, az a modern, tudományos ipar okozta, ami a földönkívüliektől származik, akkor már nem lehet visszaállítani az eredeti tiszta állapotába. Ez után az elfajulás után már semmilyen módszerrel sem lehet megtisztítani.

Némelyek egy duzzasztógát révén tartóztatják fel egy folyó folyását, hogy áramot termeljenek, hogy így megváltoztassák az emberek áramellátását, és megoldják az energiaforrások problémáját. Valójában ezzel ő derékban vágta ketté a folyót, mint egy embert vagy egy élőlényt, mert hát a folyó is élőlény. Hiszen nem minden tárgy élőlény? Tehát ha egy embert derékban kettévágnak, mi lesz akkor belőle? Mivel a folyó egyszerűen olyan nagy, az ideje más, mint az emberek ideje, és következésképpen te nem láthatod azonnal a változást nála, azonban ő meghal, lassan meghal. A halála hosszabban tart, mint az embereké, néhány évtizedet vagy több mint száz évet tart. Nem szállt síkra az ember azért, hogy átalakítsák a hegyeket, a folyókat és a természetet? A természet átalakítása felér a környezet elpusztításával. A folyók és hegyek átalakítása nem jelent mást, mint a folyók és hegyek elpusztítását. Mindennek, amit az istenségek teremtettek, megvan a maga rendje. Az ég és a föld másképpen néz ki az istenségek szemében, mint az emberek szemében. Az istenségek mindent nagyon jól elrendeztek és harmonikusan alakítottak ki. Az embereknek ezt csak jó módon szabad használniuk, de nem szabad elpusztítaniuk. A tudomány elpusztította a dolgok lényegét. Az emberiség sok természeti katasztrófája erre vezethető vissza. Az emberiség féktelenül kizsákmányolja az energiaforrásokat, avégett hogy a tudomány egy úgynevezett fejlődést tapasztaljon meg. Mindent éppen most pusztítanak el.

Tudjátok, hogy a múlt században az ipar nagyon fejlett volt Európában és az USA-ban, különösen a vas- és acélipar, valamint a vegyipar, amelyek akkoriban nagyon erős szennyezéseket okoztak. De az európaiak és az amerikaiak időben tudatában lettek ennek, és fokozták az erőfeszítéseket a környezetvédelem számára. Néhány évtized után a környezet valóban újra javult. És emiatt látja az ember, hogy az USA-ban nagyon tiszta a víz a folyókban. A tavak sem szennyezettek többé. Az emberek felébredésének valóban lehet ilyen hatása, de nagyon nehéz újra előállítani a korábbi tisztaságot. A mai tudósok nem lettek-e már tudatában annak, hogy milyen károkat okozott a tudomány az emberiségnek? De ez mind csak az, amit az emberi szem tud érzékelni és észrevenni.

Tudjátok? A mikroszkopikus területeken a tudomány fejlődése még szörnyűbb. A még mikroszkopikusabb kutatási területén még kisebb részecskéket hasítanak. Ezzel láncreakciót váltottak ki a mikroszkopikus részecskék között, és szakadatlanul robbanások és maghasadások mennek végbe. A tudósok időközben tudatára ébredtek ennek, és félnek. Abban az esetben, ha ez a robbanásszerű láncreakció továbbmegy, egyáltalán nem tart sokáig, és az egész Föld részekre oszlik. A tudósok, akik most ilyen dolgokkal foglalkoznak – közülük egyik sem tudja megállítani ezeket a robbanásokat. Pillanatnyilag ezek a láncszerű maghasadások és feloszlások egyre tovább mennek. Minden kínai tudja, mi történik, ha egy pulóver kötésénél egy szem leesik – most ez szakadatlanul történik, egyik szem a másik után esik le. És amit a tudomány hozott az emberiségnek, az nem csak ez, nem szörnyű?

Az emberiség nagyszerűnek találja a számítógépet, mert a számítógép kényelmesen használható. Én nem vagyok a számítógép ellen és a tudomány ellen sem, csak úgy vélem, hogy ezek nem megfelelőek az emberiség számára. Más élőlények használhatják őket egy korlátozott területen, mert ezek a világegyetem termékei. Manapság némely emberek olyan ostobák a gondolkodásukban, hogy számítógép nélkül többé már nem tudnak számolni, és számítógép nélkül már egyáltalán nem tudnak többé gondolkodni. Egyszerűen megnézik, mi van betáplálva a számítógépbe. Ha te előadod nekik az indoklásodat, nem akarja meghallgatni: „Megnézem egyszer, hogy mit mond a számítógép.” Ha elmagyarázod neki, hogy mi történik, nem akar meghallgatni. Az emberiség már nagyon függővé tette magát tőle, és többé nem boldogul nélküle. Ezenkívül parancsokat ad. Amit mond, megcsinálják. Azoknak, akik a számítógépet használják, hallgatniuk kell rá. Némely emberek valóban hallgatnak a számítógépre. Nem a számítógép irányítja akkor az embereket? Ha a számítógép továbbra is így fejlődik, akkor az emberek még inkább függővé válnak tőle, és a parancsai még erősebben fognak érvényre jutni. Akkor valóban a számítógép fogja irányítani az embereket. Ha a robotokat nagyon tökéletessé teszik, olyanná, mint az emberi test, és ha a robotok is még robotokat állítanak elő, akkor az emberiséget megsemmisítenék. Mert ők szakadatlanul robotokat fognak előállítani, hogy kiselejtezzék az embereket. Ez rettenetesen hangzik. Ha a -helyreigazítás nem gátolná az emberi tudomány féktelen fejlődését, az már ma így lenne. Manapság ezt sok kormányhivatalnoknál látja az ember. Amikor egy ember számára intéznek valamit, nem hallgatják meg, hogy mit mond ez az ember. Egyszerűen azt csinálja, amit a számítógép mond neki. Ez már idáig jutott, ez nem szörnyű? Mivel a számítógépre hallgat, az embereknek is a számítógépre kell hallgatniuk, mert hát a számítógép tárolta az adatokat. Aztán azzal érvelnek, hogy ennek hát helyesnek kell lennie. De egy ember bonyolult, rugalmas, és változik, a gondolkodásmódja is változik. Egy ember instabil helyzetben tartózkodik könyörületesség és gonoszság között, jó és rossz között. Az embervilágban szintén minden dolog instabil. Ezenkívül az ember nem egy olyan anyag, amely változatlan marad, és nem lehet egyetlenegy ítélettel elintézni. Ez az a visszás állapot, amit a tudomány hozott az emberiségnek.

Tehát manapság ti mindannyian ilyesmit tanultok. Ha nem ezt tanítod, mit tanítasz te akkor? Ez egyszerűen így van. Ha a történelem mostani időszakában így cselekszel, ez nem is hiba, mert az a kérdés, hogy mindezt hogyan igazítják helyre, a jövő dolga.

Kérdés: Néhány filippínó reméli, hogy a Zhuán Fálunt lefordítják filippínóra. Ha most olyan valaki csinálja ezt, aki viszont még nem művelő16, segíthet a fordításnál?

Mester: Segíthet a fordításnál, azonban a Dáfá-tanítványoknak kell vezető szerepet játszaniuk, mert a hétköznapi emberek nem érthetik meg a t, annyi biztos. Feltétlenül ügyelnetek kell erre.

Kérdés: Egész idő alatt azon fáradozunk, hogy beszámoljunk az embereknek az igaz körülményekről. Elmagyarázzuk, hogy miért a Dáfá üldözése a leggonoszabb a történelemben. Elmagyarázzuk, hogy ez egy világméretű üldözés, ami az emberi természetet, a jószívűséget és a lelkiismeretet célozza meg. Ennél nem csak az emberek megöléséről van szó. Mondhat még valami többet ehhez a Mester, kérem?

Mester: Így van ez. Az, amit elpusztít, az utolsó picike lelkiismeret, miután az emberiség erkölcse megromlott, és nem csak ez. Ha ez a nem tudja megmenteni az embereket, akkor nem létezne többé remény az emberiség számára.

Kérdés: Az igaz körülmények tisztázása a kulcs minden probléma megoldására. Az élőlények átfogó megmentése érdekében ezt nagy terjedelemben és mélyrehatóan kell tenni. Ebből az okból kifolyólag tervezzük, hogy berendezünk egy helyet a népirtásról, a Fálun Gong-gyakorlók elleni üldözésről szóló kiállításhoz, avégett hogy a kormányhivatalnokok, azok, akik Kínában fektetnek be, a diákok és a médiumok még jobban tájékozódhassanak az igaz körülményekről.

Mester: Ez az ötlet nagyon jó, mert ott a Dáfá-tanítványok elleni üldözésről és a Dáfá-tanítványok általi -igazolásról szóló tárgyak lesznek kiállítva. Ez az élőlények megmentésére és az igaz körülmények tisztázására szolgáló hely.

Kérdés: Az együttérzés azáltal keletkezik, hogy az ember levetette az érzelmeit. De hogyan műveli ki a hatalmas erényt?

Mester: Ha te jól tudod járni a -helyreigazítás útját, ha a művelésnél ketté tudod vágni a saját béklyóidat, el tudod engedni a ragaszkodásaidat, őszinte gondolatokkal élőlényeket tudsz megmenteni, ha te őszinte gondolatokkal tudsz ellenállni mindannak, amivel találkozol, akkor ez pontosan a hatalmas erény. (taps)

Kérdés: A-helyreigazítás elején jól csináltam, később azonban már nem. Az őszinte gondolatok eltűntek.

Mester: Akkor csináld jól. Ti az emberi társadalomban éltek, a társadalom valóságában minden lehetséges csábítás vonzza magához a művelés közben még le nem vetett ragaszkodásokat. Ha az ember nem tud jól uralkodni magán, ez problémákhoz vezethet. Ha ezt már felismerted, akkor csináld újra jól.

Kérdés: Az igaz körülmények tisztázása közben némelyek megkérdezik, hogy a Dáfá-tanítványok miért nem működnek együtt még mindig, még akkor sem, ha olyan súlyosan megkínozták őket. Nem egyszerű megválaszolni ezt a kérdést a hétköznapi emberek szintjén. Hogyan válaszolhatjuk meg jobban ezt a kérdést?

Mester: Akkor hát kérdezd csak meg őt másképpen: Miért nem változtatták meg a keresztények a hitüket, még akkor sem, amikor a történelem során több mint háromszáz éven át üldözték őket. Tulajdonképpen nem olyan fontos megválaszolni ezt a kérdést a hétköznapi embereknek. A kínai történelemben nem létezett sok ember, aki inkább meghalt, mint hogy behódoljon? Valójában az úgy van, hogy a mai emberek erkölcse már nincs rendben, úgyhogy már nem érthetik meg az emberi lét alapvető dolgát. Az ősi Kínában sok ember veszíthette el az életét egy ígéret miatt, és ennek ellenére nem változtatta meg azt. Hogyhogy olyan nehezen érthetik meg ezt a mai emberek? Mert a mai emberek elidegenedtek. Megnevezhettek néhány példát, és ezt különböző szemszögekből magyarázhatjátok el, ezt el lehet magyarázni.

Kérdés: Némely tengerentúli kínaiak alapvetően ismerik az igaz körülményeket a szárazföldi Kínában. Kifejezték az együttérzésüket és a gonosz elítélését is, azonban nem hisznek a Dáfában, és abban sem, hogy a Mester az, aki megváltja az embereket. Némelyek még olyan szavakat is mondanak, amelyek tiszteletlenek a Mesterrel szemben.

Mester: Na, akkor hát ne mondd neki, hogy a Mester az, aki megváltja az embereket. Magyarázd el neki egyszerűen az üldözést, és ezzel megvan. Csupán ne magyarázd neki olyan magasan. Ha valaki kérdez róla, és meg is értheti, akkor elmagyarázhatod neki ezt, de szintén ne magyarázd magasan.

Az emberek persze nem érthetik meg a művelőket, kevés szóval sem lehet igazán elmagyarázni, ezért az egész az ellenkezőjébe csaphat át. Ne magyarázzátok túl magasan. Ha te egyszerre szeretnél elmagyarázni neki minden -alapelvet, amelyet a művelés közben felismertél, el fogod ijeszteni őt. Te a művelés sok évén mentél keresztül, és csupán aztán szerezted meg ezeket a felismeréseket. Ha azt akarod, hogy egy csapásra elérje ezt a szintet, hogyan lehetséges ez? Te lépésről lépésre művelted magad felfelé, de ő csak egy hétköznapi ember, aki az igaz körülmények tisztázását hallgatja. Ezenkívül ő egy olyan ember, akinek ártottak a méreg révén. Ezt semmi esetre sem kellene elhamarkodnotok.

Kérdés: A Minghui iskolánkban van egy kínai nyelvtanfolyam nyugati felnőttek számára. Szeretnénk a Zhuán Fálunt venni tananyagként a kínai nyelv tanulásához. Nem tudjuk, hogy ez rendben van-e, mivel nekünk ezt nem szabad elmagyaráznunk. Hálás köszönet, Mester!

Mester: Ti taníthatjátok a „Fálun Gongot”. Kezdetben lehet a „Fálun Gong” könyvet tanítani. Korábban már mondtam, hogyan kell elmagyarázni. Te elmagyarázhatod a megértéseid szerint, közben azt mondod, hogy ezek a te megértéseid, vagy azt, hogy pillanatnyilag csak ennyit értettél meg, és hogy még több és még mélyebb tartalom létezik, és hogy az, amit mondasz, szintén nem abszolút. Te mondhatod ezeket a szavakat, és elmagyarázhatod a tanulóknak.

Valójában az úgy van, hogy sok ember a „Fálun Gong” könyvből tanul, és ennél nem szükséges semmit sem elmagyaráznod. Ha felolvasod neki, már megértheti, mert a hat. Ha némelyek nem tudják megérteni a fogalmakat, akkor elmagyarázhatod nekik ezeket a szavakat. De hozzá kell tenni: „Ez a modern nyelvtan formájában való felismerés, azonban a Dáfában léteznek még más tartalmak.” Ha ezt így magyarázod, akkor az nem probléma. Ha az írásjegyek megértéséről van szó, akkor egyszerűen magyarázd el őket.

Kérdés: Hogyan vonhatjuk be még jobban a gyerekeket az igaz körülmények tisztázásába? A következő lépésben az emberek az embervilágban történő-helyreigazítás közben vagy után fogják megkapni at?

Mester: Azok az emberek, akik a következő lépésben megkapják a t, már most elkezdtek követni. Ez tulajdonképpen a következő lépés dolga, amikor a helyreigazítja az embervilágot. De ők már most elkezdenek követni, mert ez túl közel van. Ha a Dáfá-tanítványok nagyon jól csinálták azt az igaz körülmények tisztázása közben, a jövőbeli művelők követni fognak. Ami az igaz körülmények tisztázását illeti a gyerekek által, úgy ezt a körülmények szerint kell csinálni, tőlük nem kell a felnőttek mércéit megkövetelni.

Kérdés: Némely tanítványok felismerték, hogy az is nagyon fontos, hogy a gazdasági területen tisztázzák az igaz körülményeket, mert a gonosz pillanatnyilag…

Mester: Helyes. Már régóta gondolkodom ezen. A világon élő emberek között sok nagyvállalat-tulajdonos létezik. Én mondom nektek, az előző életükben ők megfogadták, hogy azért keresnek pénzt, hogy a Dáfá rendelkezésére bocsássák. Most eltévedtek a ködben. Nemcsak hogy nem bocsátják a Dáfá rendelkezésére, hanem még a gonosz oldalán használják fel azt.

Ez alkalommal a régi erők nem hagyják bejutni ezeket az embereket, hogy megkapják a t, mert azt hiszik: Ha nektek túl sok pénzetek lenne, akkor ez az üldözés nem is létezne többé. Ha egypár plutokrata17 a hátatok mögött állna, akkor lehetne-e még olyan rosszindulatú a gonosz Kínában? Nem hagyja, hogy a kínaiak megtudják az igaz körülményeket, különben ti egyszerűen néhány műholdat küldhetnétek a világűrbe, és egész napon át információkat sugároztathatnátok velük felülről Kínába. A régi erők általi akadályozás tényleg megsemmisített néhány embert, ráadásul némelyek közülük nagyon erősen vétkeztek.

Ilyesmit csinálhattok, csináljátok úgy, ahogyan megy. Néha nem is egyszerű megtalálni ezeket az embereket.

Kérdés: Ha nekünk különböző véleményünk van az egy testként való koordinációról és arról, hogy hogyan lehet valamit harmonizálni, akkor ennél először mindig saját magánál kell keresnie az okot az embernek?

Mester: Ha viták adódnak, el kellene töprengenie az embernek, hogy ragaszkodás játszik-e szerepet. Ha mindenki őszinte gondolatokkal jár el, akkor az együttműködés biztosan nagyon harmonikus. Sok dolgot akkor nagyon gyorsan meg lehet oldani. Ha a vitáknál kátyúba jut az ember, akkor saját magánál kellene utánanéznie egyszer. Némely tanulók azt gondolják, hogy ők csak azért veszekedtek, mert a Dáfá-munkáról van szó. Ezzel elrejtik a saját ragaszkodásukat. A Dáfá-munkába is belekeveredhet a harci szellemed, vagy az érvényesülési igényed, vagy a tekintélyed megsértése miatti emberi szíved, vagy az, hogy az érzéseidre fektetsz hangsúlyt, mindez belekeveredhet.

Kérdés: Ami azokat az embereket illeti, akik még sohasem hallottak a Fálun Gongról: Szükséges náluk, hogy megemlítsük a Kínában folyó üldözést?

Mester: Természetesen meg kell ezt említeni, mert előbb vagy utóbb hallani fog róla.

Kérdés: Mester, Ön azt mondta, ha mi jól hangolódunk össze, és közösen teszünk meg valamit, akkor ez nagyon erőteljes. Lehet mondani, hogy a felhalmozott erő még nem mutatkozott meg a Dáfá-tanítványok összességében?

Mester: Hogy a Dáfának a maga összességében még nincs felhalmozott ereje? Ez nem igaz. Ez az állítás nem igaz. Valójában a t senki sem tudja elpusztítani. Az összes élőlény között rajtam kívül egy élőlény és egy istenség sem létezik, aki ismeri az én mat. Kivéve, hogy egészen a kezdetén néhány kevés istenség látta a egy parányi részének a formáját, az egész világegyetemben egy másik élőlény sem létezik, aki valóban ismeri a Dáfá igazi megjelenését. Az a Fálun, amit láttatok, a művelési energia oldalának a megjelenése. De azt a Fálunt, amely valóban megerősíti a t, rajtam kívül egy élőlény sem láthatja. Az ereje határtalan. (taps)

Ez a mindent lefed az új világegyetemben. Mindent átitat a Zhen, Shan, Ren. Annak, hogy hogyan hangolódnak össze a Dáfá-tanítványok, ahhoz van köze, hogy hogyan értik meg a t, és ez a saját művelésük dolga. A teljes, senki sem érintheti meg és láthatja, egy élőlény sem mozdíthatja meg. A Dáfával és mindazzal, amit megteremtett, erőteljesen nyomulok előre, az egész világegyetembe, a legmikroszkopikusabba, a legnagyobb istenségekhez és tovább mindenhez. Szakadatlanul nyomulok előre a legfelszínesebb és legalacsonyabb szintekhez és a világhoz is. Senki sem tarthatja ezt fel, az áramlatot nem lehet feltartóztatni. (taps) A világegyetemben mindent rendkívül magas sebességgel intézek el.

Kérdés: A tanítvány vétkezett, de én szeretném a hibát jótettekkel újra jóvá tenni. Megy ez?

Mester: Ez megy.

Kérdés: A következő helyek Dáfá-tanítványai üdvözlik a Mestert: Guangzhou, Changchun, Peking, Hubei, Tianjin, Ausztrália, Jiangsu, Zhejiang, Hangzhou, Shandong, Yantai, Xingtai, Handan, Jilin város, a Kanton tartománybeli Zhanjiang, Lanzhou, Kansas, a Jiangxi tartománybeli Pingxiang, Shanghai, Kaian. És még a következő helyek Dáfá-tanítványai is: Japán, a Liaoning tartománybeli Fengcheng, Guangxi, a Xinjiang tartománybeli Shihezi, Észak-Amerika, Yichang, a kanadai Vancouver, Weifeng, Mudanjiang, E’mei hegység. Az angliai tanulók, a Minghui iskolák minden kis tanítványa, a New Hampshire-i tanítványok; minden Dáfá-tanítvány a következő helyekről: Torontó, Skócia, Hengyang, Shanxi; és az oroszországi Dáfá-tanítványok – üdvözlik a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek. (taps)

Kérdés: Az utóbbi időben gyakran készítünk interjút hétköznapi emberekkel és különböző pártokkal a tevékenységeink során, mert kifejezik a támogatásukat a Dáfá iránt. Meglehet, hogy sok ember azt hiszi, hogy egy politikai irányzatot képviselünk.

Mester: Úgy gondolom, hogy az nem probléma, mindegy, bármelyik párt is támogat bennünket, mert először is ők mind emberek. Olyan élőlények, akiket meg kell menteni. Nem szükséges azon aggódnotok, hogy mit mondanak a rossz szándékú emberek. A Dáfá az emberi szíveket célozza meg, nem a szervezeteket. Mindenki támogathatja a Dáfát. Bárki is az, amíg pozitív hatást fejt ki a Dáfára, az jó. Ezzel megválasztják a jövőjüket. (taps) Nekünk azonban nincs politikai célunk, és nem is tekintünk a szervezetre önmagában, hanem csak az emberszívre.

Kérdés: Amikor telefonálunk, úgy tűnik, hogy Kínában néhány sokéves művelési tapasztalattal rendelkező tanuló fél az üldözéstől. Nem akarnak beszélni, vagy témát váltanak. Aztán létezik még egy sokéves tapasztalattal rendelkező tanuló, aki az USA-ba jött. Mivel ragaszkodik a hírnévhez és a gazdagsághoz, nemrégiben úgy tűnt, mintha már nem művelné magát. Gyakran marad együtt önszántából hétköznapi emberekkel, és csak ritkán vesz még részt Dáfá-tevékenységekben. Szeretném – kérem – megkérdezni a Mestert, hogy ők művelhetik-e még magukat?

Mester: Az, hogy művelik-e magukat vagy sem, saját magukon múlik. Ezt saját maguk döntik el. Ha az ember művelni akarja magát, akkor műveli magát; ha nem, akkor hát nem. Ti csak a jóra beszélhetitek rá. Én elmagyaráztam neki ezt a t, és a művelésén keresztül meg is válthatom őt. De hogy meg akar-e váltatni vagy sem, ez az ő saját döntése. Én sohasem fogok erre kényszeríteni egy embert. A Dáfá-tanítványok sem kényszerítenek senkit. Én ezt teljesen együttérzésből teszem, ez teljes mértékben minden élőlény javát szolgálja.

Tulajdonképpen ma nem akartam olyan sokat beszélni, és ennek ellenére olyan sokat beszéltem. (hosszas taps) Valójában sok mindent nem szükséges kimerítően elmagyaráznom. A Dáfá-tanítványok már mindannyian viszonylag éretté váltak, és sok mindennel tisztában vannak. Amikor néha azokat a cikkeket olvasom, amiket írtatok, csodállak benneteket. Büszke is vagyok rátok. Úgy találom, hogy ezek a Dáfá-tanítványok valóban éretté váltak. Ti valóban megérthetitek azt a t, amit elmagyarázok, és azonkívül még nagyon mélyrehatóan érthetitek meg. Ti a -alapelvek szempontjából értitek meg, és őszinte gondolatokkal. Manapság sok Dáfá-tanítvány valóban nagyon jól csinálja az igaz körülmények tisztázása közben. Nagyon állhatatosan is csinálják, és teljes csendben. Az őszinte gondolataik megerősítik az értelmüket, és nem félnek a kemény munkától. Mindaz, amivel a Dáfá-tanítványok fognak rendelkezni a jövőben, abból a három dologból jön létre, amit csináltok, különösen az igaz körülmények tisztázásából. Amikor látom, hogy mi mindent csináltatok, akkor azt gondolom magamnak, hogy ez valóban nagyszerű. Ti valóban éretté váltatok, valóban éretté váltatok.

Most nem beszélek, vagy kevesebbet, ez szándékos. A -igazolásnál én valóban a saját utatokat teremtetem meg veletek, a hatalmas erényt és mindent, amivel rendelkezni fogtok, őszinte módon ismertetem fel. Annál, amit ma magyaráztam el, főként az összes élőlény megmentéséről van szó. Amit elmagyaráztam, e körül a téma körül forog, avégett hogy még inkább tisztában legyetek ezzel. Sok dolognál már mindannyian tudjátok, hogyan kellene csinálnotok. Ha viszont még konkrétabban magyaráznám el, akkor elvenném tőletek a lehetőséget, hogy kialakítsátok a saját jövőtöket, elvenném a lehetőséget, hogy önmagatok járjátok a saját utatokat. Ezért gyakorta nem szeretnék olyan sokat elmagyarázni. Csak nyugodtan nézlek benneteket. Azt is tudom, hogy egyre érettebbé váltok.

Ugyanez érvényes a szárazföldi Kínában élő Dáfá-tanítványok számára is. Az üldözés közben egyre szilárdabbak, észszerűbbek és éberebbek lesznek. Ez a legeslegfontosabb – ébernek lenni. Az ember tudja, hogy mit csinál. És nemcsak tudnia kell, hogy mit csinál, hanem sok dolgot még jobban csinál. Minden igaz művelő tanítványnak igazolnia kell a t. Nagyon sok tanítvány létezik, aki ezt mindig is nagyon jól csinálta. Azokat, akikről tudósítanak, különösen súlyosan üldözték. Valójában sokan léteznek, akik nagyon jól csinálták. Saját maguk nem is beszélnek erről, és egyszerűen csendben csinálják, ők sok nagyszerű dolgot csináltak. Sok Dáfá-tanítvány nagyszerűen csinálta, ti mindannyian meg fogjátok tudni ezt a jövőben.

Amikor ezt látom, valóban nagyon boldog vagyok. (taps) Úgy találom, hogy a Dáfá-tanítványaim nem okoztak csalódást nekem. Régebben azt mondhattam, hogy nem hiába tettem meg ezt, de többé nem szabad így mondanom, mert már nem arról van szó, hogy ezt a dolgot nem hiába tettem meg. Úgy találom, hogy a Dáfá-tanítványok valóban éretté edződtek, és valóban azon vannak, hogy igazolják a t. Ők valóban a végső úton vannak az istenség irányába. (heves taps)

A szövegben szereplő kínai szavak átírása. A különböző átírások nem tükrözik vissza híven a kiejtést.

pinyin népszerű magyar Wade-Giles (angol)
Changchun Csangcsun Ch’angch’un
Dafa Tafa Tafa
E’mei O’mej Ê’mei, O’mei
Fa Fa Fa
Falun Falun Falun
Falun Dafa Falun Tafa Falun Tafa
Falun Gong Falun Kung Falun Kung
fashen fasen fashên
Fengcheng Fengcseng Fêngch’êng
Guangdong (Kanton) Kuangtung Kuangtung
Guangxi Kuanghszi Kuanghsi
Guangzhou Kuangcsou Kuangchou
Handan Hantan Hantan
Hangzhou Hangcsou Hangchou
Hengyang Hengjang Hêngyang
Hubei (Húběi) Hupej Hupei
Jiang Zemin Csiang Cömin Chiang Tsêmin
Jiangsu Csiangszu Chiangsu
Jiangxi Csianghszi Chianghsi
Jilin Csilin Chilin
jingwen csingven chingwên
Kaian (Kai’an) Kajan K’aian
Lanzhou Lancsou Lanchou
Li Hongzhi Li Hungcse Li Hungchih
Liaoning Liaoning Liaoning
Minghui Minghuj Minghui
Mudanjiang Mutancsiang Mutanchiang
Peking (Beijing) Pejcsing Peiching
Pingxiang Pinghsziang P’inghsiang
Shandong Santung Shantung
Shanghai Sanghaj Shanghai
Shanxi Sanhszi Shanhsi
Shihezi Sihoce Shihêtzû, Shihotze
Tianjin Tiencsin T’ienchin
Weifeng Vejfeng Weifêng
Wuhan Vuhan Wuhan
Xingtai Hszingtaj Hsingt’ai
Xinjiang Hszincsiang Hsinchiang
Yantai Jentaj Yent’ai
Yichang Jicsang Yich’ang, Ich’ang
Zhanjiang Csancsiang Chanchiang
Zhejiang Csöcsiang Chêchiang
Zhen, Shan, Ren Csen, San, Zsen Chên, Shan, Jên
Zhuan Falun Csuan Falun Chuan Falun
A német fordítás elkészült: 2004. 02. 16. Utolsó – német – módosítás: 2024. 04.
A magyar fordítás elkészült: 2007. 06. 15. Utolsó – magyar – módosítás: 2025. 03. 08.

A fordítás az alábbi német változat alapján készült:

Fa-Erklärung auf der Fa-Konferenz in Atlanta 2003

https://de.minghui.org/html/articles/2004/1/21/54.html

Fa-Erklärung auf der Fa-Konferenz in Atlanta 2003

Megjegyzés: Ennek a konferenciának a mélyebb megértéséhez ajánlott elolvasni előbb a Fálun Gong és a Zhuán Fálun című könyveket, amelyek innen ingyenesen letölthetők:

http://hu.993391.xyz/falun-dafa-books.html

Fordítók megjegyzése: Lehetséges, hogy idővel változtatásokat hajtunk végre a fordításon a minél jobb szöveghűség és érthetőség érdekében.

Megjegyzések:


  1. mindent megtehettek – ez csak a német változatban szerepel, valószínűleg csak a kezdeti fordításból maradt meg↩︎

  2. hogy kijut ebből a régi világegyetemből és a régi mennyboltból, amelyet különböző tényezők, amelyet számtalan élőlény képez, hogy kiválik a „keletkezés, fennállás, hanyatlás és megsemmisítés” folyamatával rendelkező mennybolt legeslegvégső környezetéből. – az angol változat fordítása: hogy kilép a régi, kolosszális mennyboltból, amelyet mindenféle tényező korlátoz, amely e régi világegyetem végtelen, számtalan, megszámlálhatatlan lényétől ered; hogy új életet nyer, egy olyan környezetből kiemelkedve, amely a kolosszális mennybolt „kialakulás, fennállás, hanyatlás és pusztulás” folyamata utolsó szakaszának a végén van.↩︎

  3. talán – az angol változat fordítása: de lehetséges, hogy↩︎

  4. elitként – az angol változat fordítása: példaképként↩︎

  5. De – csak az angol változatban szerepel, a németben nem↩︎

  6. ahogyan egy európai próféta mondta, hogy a rettegés nagy királya 1999-ben leszállna az égből – erről a jóslatról a Mester a következő cikkben beszél bővebben: Egy jóslat tudomásulvétel végett – egy cikk (PDF 10.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅱ” című gyűjteményből, 2000. 06. 28. (PDF 12. oldal)↩︎

  7. „Az igazság megjelenik egészen, a világ ámulatban.” – idézet a „Önmaga tisztában van a szívében” című cikkből – egy cikk (PDF 7.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅱ” című gyűjteményből, 1999. 10. 12. (PDF 8. oldal)↩︎

  8. és kikeres egy címet erre – az angol változat fordítása: csak válasszon egy témát és egy beállítást↩︎

  9. az esti rendezvényre – az angol változat fordítása: a gálára (a továbbiakban is)↩︎

  10. a jóság – a német szövegből ez kimaradt, de az angol és a kínai változatban ott van↩︎

  11. nála – férfi↩︎

  12. ő – férfi↩︎

  13. nála – nő↩︎

  14. az emberi test részecskéinek egy rétegét már a földönkívüliek irányítják a tudomány és a technológia hatására – a Mester a következő konferencián beszél bővebben erről: Fá-magyarázat a svájci Fá-konferencián (PDF 29. oldal, a kérdés és a teljes válasz a 28-30. oldalon található).↩︎

  15. a víz az pontosan víz – a Mester a következő konferencián beszél bővebben erről: Fá-magyarázat az USA nyugati partján megrendezett Fá-konferencián (PDF 10. és aztán a 12. oldal)↩︎

  16. Ha most olyan valaki csinálja ezt, aki viszont még nem művelő – az angol változat fordítása: Ha valaki átnézi és olvassa a könyvet, de még nem vált művelővé↩︎

  17. plutokrata – olyan nagytőkés, akinek a politikai életben is vezető szerepe van↩︎